使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。
英語の訳
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
英語の訳
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
英語の訳
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
英語の訳
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
英語の訳
この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
英語の訳
この雨の中を外出などできるものじゃない。
英語の訳
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
英語の訳
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
英語の訳
その子供は、つまずいて転んで膝を突いた。
英語の訳
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
英語の訳
もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
英語の訳
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
英語の訳
健康ほど大切なものはないと言われている。
英語の訳
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
英語の訳
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
英語の訳
子供がなかなか寝つかないので大変だった。
英語の訳
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
英語の訳
子供とのスキンシップを大切にしないとね。
英語の訳
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
英語の訳
子供は、人に愛されることが必要なのです。
英語の訳
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
英語の訳
私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
英語の訳
私は何度も幽霊について考えたことがある。
英語の訳
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
英語の訳