使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うのはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
英語の訳
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
英語の訳
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
英語の訳
彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
英語の訳
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
英語の訳
彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
英語の訳
彼女のすることは言うことと一致しない。
英語の訳
彼女はその陳述が真実であると証言した。
英語の訳
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
英語の訳
彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
英語の訳
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
英語の訳
彼女は息子にちょっと待つように言った。
英語の訳
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
英語の訳
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
英語の訳
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
英語の訳
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
英語の訳
病は気からとはうまく言ったものですね。
英語の訳
私はあなたに本当のことを言って欲しい。
英語の訳
トムの言うことは大したことじゃないんだ。
英語の訳
問題は、誰がトムに言うのかってことだよ。
英語の訳
そういうことはやらないでって言ったのに。
英語の訳
あいつの察しの良さは超能力と言っていい。
英語の訳
「ただの冗談だ」というのは、言い訳です。
英語の訳
お医者さんの言うことは聞いた方がいいよ。
英語の訳
「ありがとう」はフランス語でなんて言うの?
英語の訳