使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うことはないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は沢山の言語が話せるようになることを決意した。
英語の訳
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
英語の訳
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
英語の訳
彼女はニコッとしながらきついことをさらっと言う。
英語の訳
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
英語の訳
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
英語の訳
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
英語の訳
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
英語の訳
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
英語の訳
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
英語の訳
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
英語の訳
その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
英語の訳
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
英語の訳
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
英語の訳
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
英語の訳
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
英語の訳
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
英語の訳
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
英語の訳
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
英語の訳
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
英語の訳
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
英語の訳
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
英語の訳
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
英語の訳
子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
英語の訳
私としては、今のところ何も言うことはありません。
英語の訳