使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うことはないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
英語の訳
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
英語の訳
その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。
英語の訳
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
英語の訳
そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
英語の訳
我々は両親の言うことには従わなければならない。
英語の訳
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
英語の訳
君が彼女に言ったことは、冗談では済まされない。
英語の訳
君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
英語の訳
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
英語の訳
健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
英語の訳
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
英語の訳
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
英語の訳
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
英語の訳
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
英語の訳
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
英語の訳
私は君の言うことを信じるほどお人好しではない。
英語の訳
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
英語の訳
実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
英語の訳
成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
英語の訳
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
英語の訳
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
英語の訳
日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
英語の訳
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
英語の訳
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
英語の訳