使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うことだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
英語の訳
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
英語の訳
もうそんなことしないでって、言ったはずだけど。
英語の訳
トムが言うには、離婚したいと思ってたんだって。
英語の訳
トムに本当のことを言ったほうがいいんだろうか。
英語の訳
人々の言うことが、必ずしも本当だとは限らない。
英語の訳
そういうこと言うから頭固いって言われるんだよ。
英語の訳
学校ではトムに電話しないでと言ったはずだよね。
英語の訳
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
英語の訳
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
英語の訳
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
英語の訳
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
英語の訳
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
英語の訳
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
英語の訳
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
英語の訳
これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
英語の訳
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
英語の訳
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
英語の訳
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
英語の訳
君が彼女に言ったことは、冗談では済まされない。
英語の訳
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
英語の訳
健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
英語の訳
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
英語の訳
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
英語の訳