使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言うことだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
英語の訳
あなたは、言うこととすることがまったく逆だ。
英語の訳
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
英語の訳
あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
英語の訳
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
英語の訳
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
英語の訳
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
英語の訳
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
英語の訳
そんな言葉を吐いたことを君は後悔するだろう。
英語の訳
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
英語の訳
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
英語の訳
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
英語の訳
新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
英語の訳
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
英語の訳
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
英語の訳
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
英語の訳
彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。
英語の訳
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
英語の訳
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
英語の訳
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
英語の訳
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
英語の訳
彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
英語の訳
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
英語の訳
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
英語の訳
僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
英語の訳