YOMI読みの道

例文

と思ったらを含む例文一覧

と思ったらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全539件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と思ったら
前の25件3 / 22次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

英語の訳

  • I was afraid of getting lost in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191259
TatoebaCC BY 2.0 FR

古代人は世界が平らであると思っていた。

英語の訳

  • The ancients conceived of the world as flat.
出典: Tatoeba文番号 174588
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週月曜日に帰って来ると思います。

英語の訳

  • I expect to be back next Monday.
出典: Tatoeba文番号 152404
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは、あの世があると思っていた。

英語の訳

  • The villagers believed in life after death.
出典: Tatoeba文番号 139148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおそらくこれは策略だろうと思った。

英語の訳

  • He thought maybe this was a trick.
出典: Tatoeba文番号 114256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその新しい車が気に入ったと思った。

英語の訳

  • He felt pleased with the new car.
出典: Tatoeba文番号 112616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来科学者になりたいと思っている。

英語の訳

  • He wants to be a scientist in the future.
出典: Tatoeba文番号 104161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利を自分たちのものだと思った。

英語の訳

  • They assumed a victory as their own.
出典: Tatoeba文番号 97248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利が自分たちのものだと思った。

英語の訳

  • They assumed the victory as their own.
出典: Tatoeba文番号 96844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利は自分たちのものだと思った。

英語の訳

  • They assumed a victory as their own.
出典: Tatoeba文番号 96842
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムからあなたに話が行ってると思うけど。

英語の訳

  • I suppose Tom told you that.
  • I think Tom has spoken to you about it.
出典: Tatoeba文番号 4900220
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。

英語の訳

  • I feel a little better now after crying all I had.
出典: Tatoeba文番号 3059314
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「彼女はどういうつもりかしら」と思った。

英語の訳

  • I said to myself, "I wonder what she means."
出典: Tatoeba文番号 236173
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは、してやられたと思っています。

英語の訳

  • The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.
出典: Tatoeba文番号 230186
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金をもっと持っていたらいいのにと思う。

英語の訳

  • I wish I had more money with me.
出典: Tatoeba文番号 227227
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手術は成功するかしら、と彼は思った。

英語の訳

  • He said to himself, "Will this operation result in success?"
出典: Tatoeba文番号 221303
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ返事をしてもらいたいと思っています。

英語の訳

  • I hope you will answer me soon.
  • I hope you'll answer me soon.
出典: Tatoeba文番号 214756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとお金を稼げたらいいなあと思います。

英語の訳

  • I wish I earned more money.
出典: Tatoeba文番号 193347
TatoebaCC BY 2.0 FR

言い争いをして後味の悪い思い出が残った。

英語の訳

  • The quarrel left an unpleasant aftertaste.
出典: Tatoeba文番号 174797
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちは日本の歌を習いたいと思っている。

英語の訳

  • We want to learn some Japanese songs.
出典: Tatoeba文番号 165365
TatoebaCC BY 2.0 FR

週末には町から逃れたいとしきりに思った。

英語の訳

  • I hankered to get out of the city for a weekend.
出典: Tatoeba文番号 148131
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手は自分の意志で選びたいと思っている。

英語の訳

  • They want to choose their mates by their own will.
出典: Tatoeba文番号 140441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he might tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 120630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が罰せられたのは当然のことだと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he had been punished.
出典: Tatoeba文番号 119564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が罰せられるのも当然のことだと思った。

英語の訳

  • We thought it natural that he should be punished.
出典: Tatoeba文番号 119562