YOMI読みの道

例文

との事を含む例文一覧

との事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,857件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件との事
前の25件21 / 155次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

事故の生存者は一人だけでした。

英語の訳

  • Only one person survived the accident.
  • There was only one survivor of the accident.
出典: Tatoeba文番号 11099266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの仕事、手伝ってもらえるかな?

英語の訳

  • Are you willing to help me with that work?
出典: Tatoeba文番号 11077888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事はわたしがしましょう。

英語の訳

  • I'll do that job.
出典: Tatoeba文番号 11025656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの事故って、本当に去年だった?

英語の訳

  • Did that accident really happen last year?
出典: Tatoeba文番号 10847182
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

彼女は次の仕事が決まりましたか?

英語の訳

  • Has she decided on the next job?
出典: Tatoeba文番号 10750822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事、あなたにピッタリね。

英語の訳

  • This job is perfect for you.
出典: Tatoeba文番号 10680329
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

それは想定外の出来事であった。

英語の訳

  • That was an unexpected event.
出典: Tatoeba文番号 10540150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな事、あの子に言えないわ。

英語の訳

  • I can't tell her that.
出典: Tatoeba文番号 10502305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの仕事は大方終わってますよ。

英語の訳

  • That job is pretty much finished.
出典: Tatoeba文番号 10465188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は僕の手に負えないよ。

英語の訳

  • This work is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 10455599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火事の時は、階段を使うんだよ。

英語の訳

  • In case of fire, use the stairs.
  • In case of a fire, use the stairs.
出典: Tatoeba文番号 10367633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事より家族の方が大切なんだ。

英語の訳

  • Family's more important than work to me.
出典: Tatoeba文番号 9681956
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

トムは仕事の話が好きじゃない。

英語の訳

  • Tom doesn't like to talk about work.
出典: Tatoeba文番号 9665932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事ができなかった原因は何なの?

英語の訳

  • What prevented you from working?
出典: Tatoeba文番号 9439795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今の仕事が本当に好きなんだよ。

英語の訳

  • I really love my work.
出典: Tatoeba文番号 9306489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみませんが、仕事があるので。

英語の訳

  • Excuse me, I have work to do.
出典: Tatoeba文番号 9039654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物事は見かけで判断しないこと。

英語の訳

  • Don't judge a book by its cover.
出典: Tatoeba文番号 9013402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはまだ仕事場なの?

英語の訳

  • Are Tom and Mary still at work?
出典: Tatoeba文番号 8904856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは今のところ無事なんだよね?

英語の訳

  • Tom is safe for now, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 8607632
TatoebamasamimendoCC BY 2.0 FR

事故の後私たちは話せなかった。

英語の訳

  • We haven't really talked since the accident.
出典: Tatoeba文番号 8334914
TatoebaYakuwariCC BY 2.0 FR

病気と仕事のせいで疲れている。

英語の訳

  • I am tired, from sickness and work.
出典: Tatoeba文番号 5389812
Tatoebatonymanga83CC BY 2.0 FR

多くの事をすることが出来ます。

英語の訳

  • I can do a lot of things.
出典: Tatoeba文番号 3655367
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

これは彼女の最初の仕事でした。

英語の訳

  • This was her first job.
出典: Tatoeba文番号 3487229
Tatoebahiroki1988CC BY 2.0 FR

私は彼が私の事を好きだと思う。

英語の訳

  • I guess he really loves me.
出典: Tatoeba文番号 3051624
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何事にも限度というものがある。

英語の訳

  • There is a limit to everything.
出典: Tatoeba文番号 2467678