使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
このところ映画を観る元気がない。
英語の訳
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
英語の訳
6時間ごとにこの薬を飲みなさい。
英語の訳
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
英語の訳
おまえはオレを殺そうとしている。
英語の訳
おまえを一人前の男にしてやろう。
英語の訳
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
英語の訳
そのことを彼に言うべきだろうか。
英語の訳
その男はすぐに彼の論文を読んだ。
英語の訳
その男は老人からかばんを盗んだ。
英語の訳
そんな事を言うなんて君は愚かだ。
英語の訳
ピザを食べに町へ行くところです。
英語の訳
何が起ころうと、私は約束を守る。
英語の訳
何が起ころうと、君を支持するよ。
英語の訳
外国を旅行することは大変面白い。
英語の訳
角を曲がったところにパブがある。
英語の訳
角を曲がったところに本屋がある。
英語の訳
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
英語の訳
君はなかなか心憎いことをいうね。
英語の訳
君も将来のことを考えていい頃だ。
英語の訳
犬は色を区別することができない。
英語の訳
口論のはて取っ組み合いを始めた。
英語の訳
幸運はそれを求める人の所に来る。
英語の訳
際どいところを辛うじて助かった。
英語の訳
指を使うことは野蛮なのだろうか。
英語の訳