YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件59 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。

英語の訳

  • John had cleaned the house when I came home.
出典: Tatoeba文番号 168097
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。

英語の訳

  • When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
出典: Tatoeba文番号 167594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。

英語の訳

  • We are anxious for news of your safe arrival.
出典: Tatoeba文番号 166649
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。

英語の訳

  • We chose Father as a neutral judge of our disputes.
出典: Tatoeba文番号 165721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。

英語の訳

  • I am trying to understand the politics of my country.
出典: Tatoeba文番号 162247
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。

英語の訳

  • I don't think I will get through all this work this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 156959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。

英語の訳

  • He had just finished his homework when the clock struck ten.
出典: Tatoeba文番号 150521
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。

英語の訳

  • As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
出典: Tatoeba文番号 149312
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。

英語の訳

  • The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
出典: Tatoeba文番号 148266
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。

英語の訳

  • The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
出典: Tatoeba文番号 146707
TatoebaCC BY 2.0 FR

善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。

英語の訳

  • Does goodness charm more than beauty?
出典: Tatoeba文番号 140914
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。

英語の訳

  • Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
出典: Tatoeba文番号 140391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。

英語の訳

  • It occurred to me that he might have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 121049
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。

英語の訳

  • Can you imagine him driving such a splendid car?
出典: Tatoeba文番号 120837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。

英語の訳

  • He did it, and what was more surprising, he did it by himself.
出典: Tatoeba文番号 112213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。

英語の訳

  • They diverted the river to supply water somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 96636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。

英語の訳

  • What a fool I am to think that she loves me!
出典: Tatoeba文番号 95374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。

英語の訳

  • Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
出典: Tatoeba文番号 94597
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。

英語の訳

  • She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
出典: Tatoeba文番号 92720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。

英語の訳

  • Try as she may, she will not be able to please him.
出典: Tatoeba文番号 91870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。

英語の訳

  • She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
出典: Tatoeba文番号 88015
TatoebaCC BY 2.0 FR

聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。

英語の訳

  • From what I've heard, their marriage is on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 83643
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。

英語の訳

  • They will be fighting for the championship this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80558
TatoebaCC BY 2.0 FR

有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。

英語の訳

  • It would be difficult to improve the device without an effective catalyst.
出典: Tatoeba文番号 79264