YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件53 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。

英語の訳

  • Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
出典: Tatoeba文番号 202548
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。

英語の訳

  • Say, Mike. Tell me how to get to your house.
  • By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
出典: Tatoeba文番号 200841
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。

英語の訳

  • I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
出典: Tatoeba文番号 200513
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。

英語の訳

  • How well Tony can play tennis!
出典: Tatoeba文番号 200497
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。

英語の訳

  • It occurred to me that I should keep the news to myself.
出典: Tatoeba文番号 198751
TatoebaCC BY 2.0 FR

バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。

英語の訳

  • During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
出典: Tatoeba文番号 197912
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。

英語の訳

  • Had I known about it, I would have told you.
  • If I'd known about it, I would've told you.
出典: Tatoeba文番号 193652
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。

英語の訳

  • If I had known about it, I would have changed my plan.
出典: Tatoeba文番号 193651
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。

英語の訳

  • I think I try to do too much at a time.
出典: Tatoeba文番号 190323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

英語の訳

  • Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 189809
TatoebaCC BY 2.0 FR

嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。

英語の訳

  • If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
  • If you tell too many lies, people won't ever believe you.
出典: Tatoeba文番号 189501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。

英語の訳

  • Stop being lazy and find something to do.
出典: Tatoeba文番号 187134
TatoebaCC BY 2.0 FR

家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。

英語の訳

  • When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
出典: Tatoeba文番号 187123
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。

英語の訳

  • To our great surprise, she held her breath for three minutes.
出典: Tatoeba文番号 186360
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。

英語の訳

  • Some companies guarantee their workers a job for life.
出典: Tatoeba文番号 185284
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。

英語の訳

  • No doubt she loves him, but she won't marry him.
出典: Tatoeba文番号 184558
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。

英語の訳

  • An important function of policemen is to catch thieves.
出典: Tatoeba文番号 176082
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。

英語の訳

  • Many factory workers consider themselves just an average Joe.
出典: Tatoeba文番号 173716
TatoebaCC BY 2.0 FR

込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。

英語の訳

  • In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
  • On crowded buses, young people should give their seats to old people.
出典: Tatoeba文番号 172947
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。

英語の訳

  • Whether it may be hard or not, I must do it.
出典: Tatoeba文番号 170995
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。

英語の訳

  • Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
出典: Tatoeba文番号 169155
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。

英語の訳

  • His bravery to save the child from drowning is above praise.
出典: Tatoeba文番号 168598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。

英語の訳

  • To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 167797
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。

英語の訳

  • I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
出典: Tatoeba文番号 167114
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。

英語の訳

  • I always have difficulty in making myself understood.
出典: Tatoeba文番号 161380