YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件52 / 89次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーがしていたのと同じことをやろうとしたんだ。

英語の訳

  • Tom tried to do that same thing that Mary was doing.
出典: Tatoeba文番号 12511057
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。

英語の訳

  • Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.
出典: Tatoeba文番号 12328591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがフランス語を話してるところって、実際に見たことある?

英語の訳

  • Have you ever actually seen Tom speak French?
出典: Tatoeba文番号 10792681
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは、お金を払わずにレストランから去ろうと試みていた。

英語の訳

  • Tom tried to leave the restaurant without paying.
出典: Tatoeba文番号 10550178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしものことがあったら、子供たちをよろしくお願いします。

英語の訳

  • In case something goes wrong, please take care of my children.
出典: Tatoeba文番号 10511268
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。

英語の訳

  • It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.
出典: Tatoeba文番号 8962431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがそこにいたことを、トムは喜んでいるようだった。

英語の訳

  • Tom seemed glad that Mary was there.
出典: Tatoeba文番号 8930247
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

微乳をほろちちと読み間違える人工知能に恋をしてしまった。

英語の訳

  • I fell in love with an AI that misreads "binyuu" as "horochichi".
出典: Tatoeba文番号 4292013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。

英語の訳

  • I can't believe Tom is really planning on doing this.
  • I can't believe that Tom is really planning on doing this.
出典: Tatoeba文番号 2150291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。

英語の訳

  • I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
出典: Tatoeba文番号 2135932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。

英語の訳

  • Tom doesn't find this as funny as Mary does.
出典: Tatoeba文番号 2132475
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。

英語の訳

  • I like her all the better for her shyness.
  • Her shyness makes me like her even more.
出典: Tatoeba文番号 1251855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」

英語の訳

  • "Do you mind if I smoke?" "Not in the least."
出典: Tatoeba文番号 236514
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。

英語の訳

  • You'll soon get used to driving on the right.
出典: Tatoeba文番号 231697
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。

英語の訳

  • Someday I will repay him for looking down on me.
出典: Tatoeba文番号 228984
TatoebaCC BY 2.0 FR

おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。

英語の訳

  • Most funny stories are based on comic situations.
出典: Tatoeba文番号 227497
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。

英語の訳

  • The chameleon can take on the colors of its background.
出典: Tatoeba文番号 226205
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。

英語の訳

  • This job will mean moving to another city.
出典: Tatoeba文番号 221777
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この通りをまっすぐ200メートルほど行ったところにあります。

英語の訳

  • Just go up this street for about 200 meters.
出典: Tatoeba文番号 220469
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。

英語の訳

  • No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
出典: Tatoeba文番号 219513
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。

英語の訳

  • And then, it took them far from home.
出典: Tatoeba文番号 213524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。

英語の訳

  • The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
出典: Tatoeba文番号 207189
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。

英語の訳

  • To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
出典: Tatoeba文番号 207067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。

英語の訳

  • I think it's time to wind up this meeting.
出典: Tatoeba文番号 204472