YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件48 / 89次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。

英語の訳

  • It is time to reflect on your past.
出典: Tatoeba文番号 149891
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。

英語の訳

  • When I pay all my debts, I'll have no money left.
出典: Tatoeba文番号 148881
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。

英語の訳

  • Respect of the young for the old is quite natural.
出典: Tatoeba文番号 148811
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。

英語の訳

  • A little reflection will make you realize you are wrong.
出典: Tatoeba文番号 146810
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。

英語の訳

  • Someone has brought us some grapes.
出典: Tatoeba文番号 137104
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。

英語の訳

  • I will give you this bicycle as a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 127342
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。

英語の訳

  • The robbers did away with their victims.
出典: Tatoeba文番号 125372
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。

英語の訳

  • We anticipated where the enemy would attack.
出典: Tatoeba文番号 125336
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。

英語の訳

  • It can harm your eyes to read in the sun's light.
出典: Tatoeba文番号 122907
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

英語の訳

  • Japan is still struggling to emerge from recession.
出典: Tatoeba文番号 122468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。

英語の訳

  • He proposed to Miss Lee and she accepted.
出典: Tatoeba文番号 120662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。

英語の訳

  • To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
出典: Tatoeba文番号 120613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

英語の訳

  • He is sure to carry out the task assigned to him.
出典: Tatoeba文番号 114010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。

英語の訳

  • He can speak French, and obviously English.
出典: Tatoeba文番号 111046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言われた事をした。さもないと叱られたことだろう。

英語の訳

  • He did what he had been told; otherwise he would have been scolded.
出典: Tatoeba文番号 107583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。

英語の訳

  • He made many excuses for being late.
出典: Tatoeba文番号 102198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが君の助言を聞き入れなかったのは愚かな事だった。

英語の訳

  • They were stupid not to follow your advice.
出典: Tatoeba文番号 98716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。

英語の訳

  • She failed in her attempt to swim the Channel.
出典: Tatoeba文番号 93348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。

英語の訳

  • She will not forget listening to the sad tune.
出典: Tatoeba文番号 92317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。

英語の訳

  • She began to derive further pleasure from listening to music.
出典: Tatoeba文番号 90957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。

英語の訳

  • She might look more attractive with a little make-up.
出典: Tatoeba文番号 88688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。

英語の訳

  • She stood at the door, her hair blown by the wind.
出典: Tatoeba文番号 87519
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。

英語の訳

  • The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
出典: Tatoeba文番号 85840
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。

英語の訳

  • Mother will show off her children.
出典: Tatoeba文番号 82791
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。

英語の訳

  • She took me half way there, and then played innocent.
出典: Tatoeba文番号 81701