狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。
英語の訳
- To my dismay, I found I had lost my money.
歩行者は、道路を横断する時は、横断歩道を渡らないとね。
英語の訳
- A pedestrian needs to cross the street at a crosswalk.
子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。
英語の訳
- When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.
16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。
英語の訳
- Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
英語の訳
- Tom didn't want to be seen with Mary.
誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
英語の訳
- Someone stole my car. It's not there where I parked it.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
英語の訳
- I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
英語の訳
- Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
英語の訳
- Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
- Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
英語の訳
- We climbed higher so that we might get a better view.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
英語の訳
- I keep the master copy under lock and key.
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
英語の訳
- Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。
英語の訳
- There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
英語の訳
- As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
英語の訳
- Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
英語の訳
- We will have to consider each application on a case-by-case basis.
お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
英語の訳
- The guide will lead us to the famous park.
そこで、旅をするときは、私は鎧をつけることはしません。
英語の訳
- When I travel, I don't wear armor.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
英語の訳
- They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
英語の訳
- The news left me wondering what would happen next.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
英語の訳
- The father will look after her all by himself.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
英語の訳
- The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
英語の訳
- The old man spent most of his time looking back on his youth.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
英語の訳
- So I will see him running on the way to school today.