YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件46 / 89次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは僕がケモナーだってことをみんなに暴露したんだ。

英語の訳

  • Tom outed me as a furry.
出典: Tatoeba文番号 9837285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、窓によじ登っているところを見られてしまった。

英語の訳

  • Tom was seen climbing in a window.
出典: Tatoeba文番号 9700722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。

英語の訳

  • You must conquer your fear of the dark.
出典: Tatoeba文番号 9661956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺にレンタサイクルを利用できるところはありますか?

英語の訳

  • Is there any place around here that rents bicycles?
出典: Tatoeba文番号 8752718
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、彼が新しい車を運転しているところを目撃した。

英語の訳

  • She saw him driving his new car.
出典: Tatoeba文番号 3402180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「ぶっ殺す」だなんて、物騒な言葉を使うんじゃないよ。

英語の訳

  • Don't say disturbing things like, "I'll kill you."
出典: Tatoeba文番号 2409822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。

英語の訳

  • A young girl on crutches asked Tom where he lived.
出典: Tatoeba文番号 2112289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。

英語の訳

  • I have read your book. It's very interesting.
出典: Tatoeba文番号 2064485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。

英語の訳

  • It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
出典: Tatoeba文番号 2033361
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。

英語の訳

  • Tom admitted that he had killed Mary.
出典: Tatoeba文番号 1487485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。

英語の訳

  • Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
出典: Tatoeba文番号 1171858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女から電話があったとき、私は家を出るところだった。

英語の訳

  • I was about to leave my house when she rang me up.
出典: Tatoeba文番号 1142122
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。

英語の訳

  • She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
出典: Tatoeba文番号 905806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。

英語の訳

  • I really wonder how much the inheritance tax will amount to.
出典: Tatoeba文番号 889782
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。

英語の訳

  • She passed the thread through the eye of the needle and quickly mended the tear.
出典: Tatoeba文番号 639496
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。

英語の訳

  • It isn't possible to clear the snow from every road.
  • It's not possible to clear the snow from every road.
出典: Tatoeba文番号 547405
TatoebamomomonkeyCC BY 2.0 FR

外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。

英語の訳

  • While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
出典: Tatoeba文番号 502383
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?

英語の訳

  • Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
出典: Tatoeba文番号 372718
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。

英語の訳

  • "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.
  • "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.
出典: Tatoeba文番号 236356
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。

英語の訳

  • I'm glad to hear that you've got well.
出典: Tatoeba文番号 234216
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。

英語の訳

  • Whatever you say will set her off crying.
出典: Tatoeba文番号 234119
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いや、奥さんを喜ばせたいと思ってやってるんだと思う。

英語の訳

  • No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
出典: Tatoeba文番号 228505
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。

英語の訳

  • In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
出典: Tatoeba文番号 219150
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。

英語の訳

  • You have to make good the time you have wasted so far.
出典: Tatoeba文番号 218024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。

英語の訳

  • Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
出典: Tatoeba文番号 215102