YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件43 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。

英語の訳

  • The community will benefit from the new industry.
出典: Tatoeba文番号 220577
TatoebaCC BY 2.0 FR

この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。

英語の訳

  • This story tells us an interesting fact.
出典: Tatoeba文番号 219139
TatoebaCC BY 2.0 FR

これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。

英語の訳

  • Take this to your mother.
出典: Tatoeba文番号 217690
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。

英語の訳

  • You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
出典: Tatoeba文番号 217478
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。

英語の訳

  • Put that knife where the children can't get at it.
出典: Tatoeba文番号 212859
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。

英語の訳

  • He was spotted stealing cookies.
出典: Tatoeba文番号 210142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。

英語の訳

  • What a lovely doll that girl has!
出典: Tatoeba文番号 209385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。

英語の訳

  • Being told the news, she jumped for joy.
出典: Tatoeba文番号 207913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。

英語の訳

  • Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 203445
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。

英語の訳

  • By the way, how many of you are keeping a diary?
  • By the way, how many of you keep diaries?
  • By the way, how many of you keep a diary?
出典: Tatoeba文番号 200848
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。

英語の訳

  • By the way, did you hear that Mary quit her job?
出典: Tatoeba文番号 200840
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。

英語の訳

  • Tom was flying high after he heard the news.
出典: Tatoeba文番号 200051
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。

英語の訳

  • Tom is flush with money since he got paid today.
出典: Tatoeba文番号 199935
TatoebaCC BY 2.0 FR

なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。

英語の訳

  • Come what may, I won't stop making music.
出典: Tatoeba文番号 199116
TatoebaCC BY 2.0 FR

はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。

英語の訳

  • Yes. He had just come home when I called.
出典: Tatoeba文番号 198361
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。

英語の訳

  • Paula has to help her father in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 196518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

英語の訳

  • In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
出典: Tatoeba文番号 194741
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。

英語の訳

  • If you call him a clever man, he may be happy.
出典: Tatoeba文番号 193482
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロングさんのところではあすガレージセールをします。

英語の訳

  • The Longs are having a garage sale tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 192156
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。

英語の訳

  • One murder makes a villain, millions a hero.
出典: Tatoeba文番号 190446
TatoebaCC BY 2.0 FR

化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。

英語の訳

  • I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
出典: Tatoeba文番号 188208
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。

英語の訳

  • Do people behave differently when they go abroad?
出典: Tatoeba文番号 184806
TatoebakurisutofuCC BY 2.0 FR

君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。

英語の訳

  • You nearly poked me in the eye with your pencil.
出典: Tatoeba文番号 177544
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。

英語の訳

  • You should be more considerate of your parents.
出典: Tatoeba文番号 176819
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。

英語の訳

  • Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
出典: Tatoeba文番号 174015