YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件42 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。

英語の訳

  • I ran the risk of losing my job to help her.
出典: Tatoeba文番号 86103
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。

英語の訳

  • I went to the lawyer for legal help.
出典: Tatoeba文番号 82652
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。

英語の訳

  • When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
出典: Tatoeba文番号 76820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さい頃は、母が鰹節を削る音で目が覚めていました。

英語の訳

  • When I was little, I used to wake up to the sound of my mother shaving katsuobushi.
出典: Tatoeba文番号 10889387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そいつが部屋から出ようとするところを捕まえたんだ。

英語の訳

  • I caught him trying to go out of the room.
出典: Tatoeba文番号 10791877
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の国会は、第82代首相に橋本龍太郎氏を指名した。

英語の訳

  • Ryuutarou Hashimoto has been appointed the 82nd prime minister of the National Diet of Japan.
出典: Tatoeba文番号 9927039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がこっそり抜け出そうとするところを捕まえたんだ。

英語の訳

  • I caught him trying to sneak out.
出典: Tatoeba文番号 9453378
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、ほろ苦いコーヒーとチョコレートを好みます。

英語の訳

  • Tom prefers coffee and chocolate with a slightly bitter taste.
出典: Tatoeba文番号 8449145
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

言語学習の最も難しいところは、語彙を覚える事です。

英語の訳

  • The hardest part of language learning is remembering vocabulary.
出典: Tatoeba文番号 4532038
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。

英語の訳

  • We really thank you for your patronage.
出典: Tatoeba文番号 3465887
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、彼がサンドイッチを食べているところを見た。

英語の訳

  • She saw him eating a sandwich.
出典: Tatoeba文番号 3402179
TatoebachaDQICC BY 2.0 FR

白い太った猫が塀の上に座って、彼を疲れた目で見た。

英語の訳

  • The plump white cat sat on top of the wall, looking at him with exhausted eyes.
  • The plump white cat sat on top of the wall and looked at him with exhausted eyes.
出典: Tatoeba文番号 2876183
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。

英語の訳

  • Tom was caught masturbating by his mother.
出典: Tatoeba文番号 2312671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。

英語の訳

  • Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
出典: Tatoeba文番号 1644793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。

英語の訳

  • The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 1620007
TatoebaCC BY 2.0 FR

父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。

英語の訳

  • Father, forgive them; for they know not what they do.
出典: Tatoeba文番号 1548046
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

どころか、私はそんなことを言ったことがありません。

英語の訳

  • Not at all! I have never said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 1506964
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!

英語の訳

  • These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
出典: Tatoeba文番号 1204803
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

英語の訳

  • I recall less and less of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 1013529
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。

英語の訳

  • The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
出典: Tatoeba文番号 236343
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。

英語の訳

  • Bear in mind that half one's life is lived after forty.
出典: Tatoeba文番号 235248
TatoebaCC BY 2.0 FR

いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。

英語の訳

  • My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
出典: Tatoeba文番号 228589
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。

英語の訳

  • Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
出典: Tatoeba文番号 228490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever seen a spider spinning its web?
出典: Tatoeba文番号 225632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。

英語の訳

  • These days many people use computers.
出典: Tatoeba文番号 223752