使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
英語の訳
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
英語の訳
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
英語の訳
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
英語の訳
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
英語の訳
宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。
英語の訳
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
英語の訳
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
英語の訳
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
英語の訳
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
英語の訳
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
英語の訳
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
英語の訳
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
英語の訳
新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
英語の訳
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
英語の訳
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
英語の訳
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
英語の訳
花子はカツカツと音を立てながら廊下を歩いてきた。
英語の訳
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
英語の訳
今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
英語の訳
子供はいろいろなことを学ぶために学校に行きます。
英語の訳
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
英語の訳
私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
英語の訳
私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
英語の訳
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
英語の訳