YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件40 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。

英語の訳

  • Brian came to Kate, with his hair wet.
出典: Tatoeba文番号 197106
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。

英語の訳

  • Michael was seen to leave by the side door.
出典: Tatoeba文番号 195712
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。

英語の訳

  • Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
  • If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.
  • If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.
出典: Tatoeba文番号 190872
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。

英語の訳

  • Living on my own, I really miss my mom's cooking.
出典: Tatoeba文番号 190443
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。

英語の訳

  • The best thing would be for you to do the work yourself.
出典: Tatoeba文番号 190129
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189856
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。

英語の訳

  • Swimming across the lake almost finished me.
出典: Tatoeba文番号 189268
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。

英語の訳

  • To speak English is not easy, but it is interesting.
  • Speaking English isn't easy, but it's fun.
出典: Tatoeba文番号 189044
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。

英語の訳

  • Few things give us as much pleasure as music.
出典: Tatoeba文番号 188265
TatoebaCC BY 2.0 FR

何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。

英語の訳

  • By what authority do you order me to do this?
出典: Tatoeba文番号 187709
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。

英語の訳

  • Can we create something out of nothing?
出典: Tatoeba文番号 186169
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

英語の訳

  • Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
出典: Tatoeba文番号 185206
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。

英語の訳

  • Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.
出典: Tatoeba文番号 183663
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。

英語の訳

  • I read your new book with real delight.
出典: Tatoeba文番号 178184
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。

英語の訳

  • Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
出典: Tatoeba文番号 175465
TatoebaCC BY 2.0 FR

戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。

英語の訳

  • There is a man waiting for you at the door.
出典: Tatoeba文番号 174528
TatoebaCC BY 2.0 FR

互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。

英語の訳

  • Both tried one experiment after another, helping each other.
出典: Tatoeba文番号 174421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

花子はカツカツと音を立てながら廊下を歩いてきた。

英語の訳

  • Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
出典: Tatoeba文番号 173664
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。

英語の訳

  • The dark clouds announced the coming of a typhoon.
出典: Tatoeba文番号 172992
TatoebaCC BY 2.0 FR

今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。

英語の訳

  • Tom will be watching television if you visit him now.
  • If you visit Tom now, he'll probably be watching TV.
  • If you visit Tom right now, he's probably just watching TV.
出典: Tatoeba文番号 172416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供はいろいろなことを学ぶために学校に行きます。

英語の訳

  • Children go to school to learn things.
出典: Tatoeba文番号 168590
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。

英語の訳

  • We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
出典: Tatoeba文番号 166690
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。

英語の訳

  • She raised her fist as if to hit me.
出典: Tatoeba文番号 164465
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。

英語の訳

  • I'll never forget seeing you.
出典: Tatoeba文番号 161754
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。

英語の訳

  • I have just been to Ueno station to meet Kenji.
出典: Tatoeba文番号 161090