使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
英語の訳
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
英語の訳
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
英語の訳
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
英語の訳
ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
英語の訳
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
英語の訳
しかしルーシーは家を出ようとしているところです。
英語の訳
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
英語の訳
その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。
英語の訳
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
英語の訳
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
英語の訳
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
英語の訳
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
英語の訳
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
英語の訳
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
英語の訳
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
英語の訳
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
英語の訳
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
英語の訳
ちょうどあなたのことをお話ししていたところです。
英語の訳
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
英語の訳
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
英語の訳
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
英語の訳
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
英語の訳
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
英語の訳
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
英語の訳