使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
英語の訳
驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
英語の訳
君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。
英語の訳
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
英語の訳
見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。
英語の訳
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
英語の訳
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
英語の訳
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
英語の訳
今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
英語の訳
今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
英語の訳
私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
英語の訳
私はアメリカのいたるところを旅行してまわった。
英語の訳
私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。
英語の訳
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
英語の訳
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
英語の訳
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
英語の訳
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
英語の訳
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
英語の訳
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
英語の訳
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
英語の訳
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
英語の訳
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
英語の訳
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
英語の訳
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
英語の訳