YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件35 / 89次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。

英語の訳

  • We're developing an Android application at the moment.
出典: Tatoeba文番号 992615
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。

英語の訳

  • Betty killed Jane while she was singing.
出典: Tatoeba文番号 423624
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。

英語の訳

  • You will soon be convinced I am right.
  • You will soon be convinced that I am right.
  • You'll soon be convinced I'm right.
出典: Tatoeba文番号 231979
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。

英語の訳

  • Can a child do such a cruel thing?
出典: Tatoeba文番号 228898
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。

英語の訳

  • Can she have broken off with them?
出典: Tatoeba文番号 228890
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろんなことをする時間を作ろうと思っています。

英語の訳

  • I feel that I make time to do various things.
出典: Tatoeba文番号 228425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。

英語の訳

  • You will have to take on someone to do this work.
出典: Tatoeba文番号 221781
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。

英語の訳

  • It is by no means easy to please everybody.
出典: Tatoeba文番号 214423
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。

英語の訳

  • The factory is trying to get rid of water pollution.
出典: Tatoeba文番号 210741
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人のいないところで悪口を言ってはいけない。

英語の訳

  • You ought not to speak ill of others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 208772
TatoebaCC BY 2.0 FR

その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。

英語の訳

  • The same sentence could have the force of a command.
出典: Tatoeba文番号 207439
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらを邪魔にならないところに置いてください。

英語の訳

  • Get them out of the way.
出典: Tatoeba文番号 204693
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう!

英語の訳

  • How stupid of me to do so!
出典: Tatoeba文番号 204367
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。

英語の訳

  • How can I get rid of him?
出典: Tatoeba文番号 201168
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。

英語の訳

  • No matter what results may follow, I will carry out my plan.
  • Whatever results may follow, I will carry out my plan.
出典: Tatoeba文番号 199459
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。

英語の訳

  • My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
出典: Tatoeba文番号 198660
TatoebaCC BY 2.0 FR

プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。

英語の訳

  • Will the present make him happier?
出典: Tatoeba文番号 196919
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。

英語の訳

  • Hit the ball after the bounce.
出典: Tatoeba文番号 196511
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。

英語の訳

  • That very tune reminded me of my adolescence.
出典: Tatoeba文番号 195659
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。

英語の訳

  • Everybody called me Tony in those days.
出典: Tatoeba文番号 194953
TatoebaCC BY 2.0 FR

一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。

英語の訳

  • Let's close ranks and do something new.
出典: Tatoeba文番号 190336
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。

英語の訳

  • Come what may, I will never leave you.
出典: Tatoeba文番号 187996
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

英語の訳

  • If it were not for my family, I would give up this job.
出典: Tatoeba文番号 186957
TatoebaCC BY 2.0 FR

海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。

英語の訳

  • Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
  • Who is able to reveal the mysteries of the sea?
出典: Tatoeba文番号 185103
TatoebaCC BY 2.0 FR

休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。

英語の訳

  • I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
  • Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
  • Right now, I'm choosing suitable clothes to wear during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182629