YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件33 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震を予測することは本当に可能なのだろうか。

英語の訳

  • Is it really possible to predict an earthquake?
出典: Tatoeba文番号 126867
TatoebaCC BY 2.0 FR

当人がいないところで悪口を言うべきではない。

英語の訳

  • It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
出典: Tatoeba文番号 124027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。

英語の訳

  • That he did such a terrible thing is certain.
出典: Tatoeba文番号 121102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。

英語の訳

  • It'll take him two days to finish this work.
出典: Tatoeba文番号 120989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。

英語の訳

  • We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 120647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。

英語の訳

  • It is surprising that he should have said such things of me.
出典: Tatoeba文番号 120290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 119318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。

英語の訳

  • His work was supervising the labourers on the site.
出典: Tatoeba文番号 117237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。

英語の訳

  • He failed in his attempt to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 112582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。

英語の訳

  • He thinks that he cannot manage the problem well.
出典: Tatoeba文番号 112351
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

英語の訳

  • He will, no doubt, tell the boss on me.
出典: Tatoeba文番号 110562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。

英語の訳

  • He has been to the station to see her off.
出典: Tatoeba文番号 109589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。

英語の訳

  • He never gets into an argument without losing his temper.
出典: Tatoeba文番号 108515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

英語の訳

  • He was silly enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe what she said.
出典: Tatoeba文番号 108102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。

英語の訳

  • He was always ready to help people in trouble.
出典: Tatoeba文番号 107034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。

英語の訳

  • He found it difficult to please his father.
出典: Tatoeba文番号 100385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。

英語の訳

  • They determined to avenge their father's death on their uncle.
出典: Tatoeba文番号 98166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。

英語の訳

  • They like us to come and stay with them.
出典: Tatoeba文番号 97052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。

英語の訳

  • Who should write it but himself?
出典: Tatoeba文番号 95762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。

英語の訳

  • I often hear her refer to her childhood.
出典: Tatoeba文番号 95402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。

英語の訳

  • I told you not to talk about the matter in her presence.
出典: Tatoeba文番号 94181
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。

英語の訳

  • She lives just down the street.
出典: Tatoeba文番号 92005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。

英語の訳

  • She wondered where she had lost her purse.
出典: Tatoeba文番号 91989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。

英語の訳

  • She quickly put the money out of sight.
出典: Tatoeba文番号 90237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。

英語の訳

  • She is firmly determined to own a store of her own.
出典: Tatoeba文番号 88997