使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
英語の訳
私があなただとしても、同じことをするだろう。
英語の訳
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
英語の訳
私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。
英語の訳
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
英語の訳
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
英語の訳
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
英語の訳
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
英語の訳
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
英語の訳
私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
英語の訳
私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。
英語の訳
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
英語の訳
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
英語の訳
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
英語の訳
私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
英語の訳
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
英語の訳
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
英語の訳
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
英語の訳
自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
英語の訳
社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
英語の訳
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
英語の訳
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
英語の訳
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
英語の訳
窓のところに立っている少女を知っていますか。
英語の訳
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
英語の訳