YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件30 / 89次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、初恋を「ほろ苦い思い出」と言います。

英語の訳

  • Tom says his first love is a "bitter memory".
  • Tom calls his first love a "bitter memory".
出典: Tatoeba文番号 8449147
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

自分が月の上にいるところを想像してみなさい。

英語の訳

  • Imagine yourself to be on the moon.
出典: Tatoeba文番号 3468813
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。

英語の訳

  • I'm surprised no one else heard the gunshots.
出典: Tatoeba文番号 2749660
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。

英語の訳

  • We were hoping something interesting would happen.
出典: Tatoeba文番号 1656236
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。

英語の訳

  • His decision to retire surprised all of us.
出典: Tatoeba文番号 1151852
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。

英語の訳

  • I usually got up at five in those days.
出典: Tatoeba文番号 1147788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

猫はどんな時に喉をゴロゴロと鳴らすのだろう。

英語の訳

  • When do cats make that purring noise in their throats?
出典: Tatoeba文番号 1136470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはエディンバラにとって何を意味するだろう?

英語の訳

  • What will this mean for Edinburgh?
出典: Tatoeba文番号 1118886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 1118858
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この写真は心を痛めることなしには見られない。

英語の訳

  • I can't look at this photo without feeling very sad.
出典: Tatoeba文番号 1000755
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。

英語の訳

  • When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
出典: Tatoeba文番号 994665
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?

英語の訳

  • Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
出典: Tatoeba文番号 412049
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。

英語の訳

  • I like to watch TV in my Jacuzzi.
出典: Tatoeba文番号 408872
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。

英語の訳

  • Two soldiers kept guard at the gate.
出典: Tatoeba文番号 235442
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。

英語の訳

  • I'm glad for this opportunity to work with you.
  • I'm glad to have this opportunity to work with you.
出典: Tatoeba文番号 233867
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。

英語の訳

  • That man was reduced to begging for money.
出典: Tatoeba文番号 230590
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。

英語の訳

  • Ann has just finished writing her report.
出典: Tatoeba文番号 229499
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。

英語の訳

  • An Englishman would act in a different way.
出典: Tatoeba文番号 229226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このごろスミスさんとは連絡をとっていません。

英語の訳

  • I haven't been in contact with Mr Smith recently.
  • I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
出典: Tatoeba文番号 223750
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなことが二度と起きないように気を付けろ。

英語の訳

  • See to it that this never happens again.
出典: Tatoeba文番号 217484
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。

英語の訳

  • Don't speak ill of Jim in his absence.
出典: Tatoeba文番号 216042
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。

英語の訳

  • John has been collecting stamps since he was a child.
出典: Tatoeba文番号 215297
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。

英語の訳

  • Such words will give rise to suspicion.
出典: Tatoeba文番号 213932
TatoebaCC BY 2.0 FR

その岩には手足をかける所がまったくなかった。

英語の訳

  • There were no holds for hand or foot on the rock.
出典: Tatoeba文番号 211581
TatoebaCC BY 2.0 FR

その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。

英語の訳

  • The association has excluded amateurs ever since its foundation.
出典: Tatoeba文番号 211427