使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは、初恋を「ほろ苦い思い出」と言います。
英語の訳
自分が月の上にいるところを想像してみなさい。
英語の訳
私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
英語の訳
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
英語の訳
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
英語の訳
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
英語の訳
猫はどんな時に喉をゴロゴロと鳴らすのだろう。
英語の訳
これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
英語の訳
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
英語の訳
この写真は心を痛めることなしには見られない。
英語の訳
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
英語の訳
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
英語の訳
泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
英語の訳
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
英語の訳
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
英語の訳
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
英語の訳
アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
英語の訳
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
英語の訳
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
英語の訳
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
英語の訳
ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
英語の訳
ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
英語の訳
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
英語の訳
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
英語の訳
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
英語の訳