YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件29 / 89次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。

英語の訳

  • He has been to the station to see his friend off.
出典: Tatoeba文番号 99280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。

英語の訳

  • He will cast me a bone to pick.
出典: Tatoeba文番号 98861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはリンゴを盗んでいるところを捕まった。

英語の訳

  • He caught them stealing apples.
出典: Tatoeba文番号 97586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のいないところで、そんなことを言うな。

英語の訳

  • Don't say such a thing behind her back.
出典: Tatoeba文番号 94744
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。

英語の訳

  • Her weakness is that she talks too much.
出典: Tatoeba文番号 94491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の心の動きを読むことさえできなかった。

英語の訳

  • I could not even make a guess at the working of her mind.
出典: Tatoeba文番号 94272
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。

英語の訳

  • It was silly of him to refuse her offer.
  • It was foolish for him to turn down her offer.
  • It was stupid for him to turn down her offer.
出典: Tatoeba文番号 94249
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。

英語の訳

  • She replied that she would be happy to come.
出典: Tatoeba文番号 93771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。

英語の訳

  • She is open to people who have a different point of view.
出典: Tatoeba文番号 90229
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。

英語の訳

  • I wonder where she had her photograph taken.
出典: Tatoeba文番号 88908
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。

英語の訳

  • She tried hard to clear her mind of doubts.
出典: Tatoeba文番号 88592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。

英語の訳

  • She won't take an airplane for fear of a crash.
出典: Tatoeba文番号 87829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。

英語の訳

  • She has done him many kindnesses.
出典: Tatoeba文番号 87450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

英語の訳

  • She went on trial charged with murdering her husband.
出典: Tatoeba文番号 86932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。

英語の訳

  • She kept all medicine away from children.
出典: Tatoeba文番号 86467
TatoebaCC BY 2.0 FR

分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。

英語の訳

  • A man of sense would be ashamed to do so.
出典: Tatoeba文番号 83703
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

母を見送りに札幌駅に行ってきたところです。

英語の訳

  • I have just been to Sapporo Station to see my mother off.
出典: Tatoeba文番号 82933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。

英語の訳

  • She was very agitated at the news of her lover's death.
出典: Tatoeba文番号 77433
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

英語の訳

  • We could see the sunset from the window.
  • You can see the sun setting from the window.
出典: Tatoeba文番号 5262
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カメレオンは皮膚の色を変えることができます。

英語の訳

  • The chameleon can change its skin color.
出典: Tatoeba文番号 11513177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか?

英語の訳

  • May I ask you a personal question?
  • Would you mind if I ask you a personal question?
  • May I ask you something personal?
出典: Tatoeba文番号 11481102
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

労働者たちはストライキを起こすと脅している。

英語の訳

  • The workers are threatening to strike.
出典: Tatoeba文番号 10906626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをやったところで、何の得にもならないよ。

英語の訳

  • You'll gain nothing from doing that.
出典: Tatoeba文番号 10888782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの所に行って様子を見てこようと思ってる。

英語の訳

  • I think I'll go visit Tom and see how he's doing.
出典: Tatoeba文番号 10287551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の車を止めたところが思い出せないってこと?

英語の訳

  • Are you telling me you don't remember where you parked your car?
出典: Tatoeba文番号 8800493