使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
英語の訳
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
英語の訳
実のところその事故を、目撃したのではない。
英語の訳
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
英語の訳
車はもう少しでうちの犬をひくところだった。
英語の訳
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
英語の訳
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
英語の訳
人のいないところで悪口を言わないで下さい。
英語の訳
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
英語の訳
草の長く伸びている所を指差して言いました。
英語の訳
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
英語の訳
当人のいないところで悪口を言うべきでない。
英語の訳
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
英語の訳
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
英語の訳
彼がカンニングをしているところを押さえた。
英語の訳
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
英語の訳
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
英語の訳
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
英語の訳
彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。
英語の訳
彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
英語の訳
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
英語の訳
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
英語の訳
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
英語の訳
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
英語の訳
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
英語の訳