使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
英語の訳
彼のいいところを引き出すようにしなさい。
英語の訳
彼はあやうく片目を失明するところだった。
英語の訳
彼はずっとはなれたところにあかりを見た。
英語の訳
彼はその家から出てくるところを見られた。
英語の訳
彼は家から出かけるところをみられました。
英語の訳
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
英語の訳
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
英語の訳
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
英語の訳
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
英語の訳
彼らのところへコーヒーを運びましょうか。
英語の訳
彼らは今その問題を討論しているところだ。
英語の訳
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
英語の訳
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
英語の訳
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
英語の訳
彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
英語の訳
彼女は今ディナーを食べているところです。
英語の訳
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
英語の訳
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
英語の訳
彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
英語の訳
包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。
英語の訳
門のところにいる老婦人を知っていますか。
英語の訳
理論を実践と結び付けることが重要である。
英語の訳
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
英語の訳
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
英語の訳