YOMI読みの道

例文

ところをを含む例文一覧

ところをを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところを
前の25件17 / 89次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人のことをじろじろ見るのは失礼ですよ。

英語の訳

  • It's rude to stare at people.
  • It's rude to stare at someone.
  • Staring at people is rude.
出典: Tatoeba文番号 11724912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正直なところ、自分を愛おしく思います。

英語の訳

  • To be honest, I love myself.
出典: Tatoeba文番号 11584337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムを殺すために人を雇ったのかよ?

英語の訳

  • Did you really hire someone to kill Tom?
出典: Tatoeba文番号 11358021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗い所で本を読むと、目が悪くなります。

英語の訳

  • If you read books in the dark, your eyes will get worse.
出典: Tatoeba文番号 11021413
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

ライオンは轟くようなうなり声を上げる。

英語の訳

  • The lion gives a booming roar.
  • The lion gives a thunderous roar.
  • The lion roars thunderously.
出典: Tatoeba文番号 10239323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泣いてるところを見られたくなかったの。

英語の訳

  • I didn't want you to see me crying.
出典: Tatoeba文番号 10144918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの頃のことを忘れるわけないじゃない。

英語の訳

  • How can I forget those days?
出典: Tatoeba文番号 10081788
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは泥棒ごっこをしている。

英語の訳

  • Tom and Mary are playing cops and robbers.
出典: Tatoeba文番号 8613804
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

トムはメアリーを殺したことを否認した。

英語の訳

  • Tom denied killing Mary.
出典: Tatoeba文番号 8218516
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはボストンで泊まる所を探している。

英語の訳

  • Tom is looking for a place to stay in Boston.
出典: Tatoeba文番号 7464018
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。

英語の訳

  • We dined at our uncle's.
出典: Tatoeba文番号 1227360
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムは危うく会議を忘れるところだった。

英語の訳

  • Tom almost forgot about the meeting.
出典: Tatoeba文番号 1227291
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この道路は東京・大阪間をつないでいる。

英語の訳

  • This road connects Tokyo with Osaka.
出典: Tatoeba文番号 1151843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の報告書に目を通しているところです。

英語の訳

  • I'm looking over his report.
出典: Tatoeba文番号 1048267
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつか、彼はそのことを後悔するだろう。

英語の訳

  • He will be sorry for it some day.
出典: Tatoeba文番号 229026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじを見送りに駅に行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 227690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。

英語の訳

  • This song reminds me of young days.
  • This song makes me think of when I was young.
  • Whenever I hear that song, I think of my younger days.
出典: Tatoeba文番号 222759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この時計を買いたいところだが高すぎる。

英語の訳

  • I would buy this watch, except it's too expensive.
出典: Tatoeba文番号 221580
TatoebaCC BY 2.0 FR

この所は私たちの援助の申し出を断った。

英語の訳

  • She turned down our offer of help.
出典: Tatoeba文番号 221224
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この道を行けば記念碑の所へ行けますよ。

英語の訳

  • This road will lead you to the monument.
出典: Tatoeba文番号 220275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌を聞くと、若い頃を思い出します。

英語の訳

  • The song reminds me of my young days.
  • Whenever I hear that song, I remember my youth.
  • When I hear that song, I remember my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211988
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると子供のころを思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209608
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。

英語の訳

  • The boy attempted an escape, but failed.
出典: Tatoeba文番号 209153
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はころんでひざをすりむいた。

英語の訳

  • The boy fell and scraped his knee.
出典: Tatoeba文番号 208160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男の子は茶色の靴を履いていました。

英語の訳

  • That boy was wearing brown shoes.
出典: Tatoeba文番号 208141