YOMI読みの道

例文

でしょうを含む例文一覧

でしょうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全12,134件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でしょう
前の25件66 / 486次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は去年中学1年生でした。

英語の訳

  • We were in the first year of middle school last year.
出典: Tatoeba文番号 151596
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合の終わりまでいましょう。

英語の訳

  • Let's stay until the end of the game.
出典: Tatoeba文番号 151038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は次の誕生日で16歳になる。

英語の訳

  • I will be sixteen next birthday.
  • I'll be sixteen on my next birthday.
出典: Tatoeba文番号 150266
TatoebaCC BY 2.0 FR

自己紹介をしてもいいですか。

英語の訳

  • May I introduce myself?
出典: Tatoeba文番号 150122
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車で旅行するのは楽しい。

英語の訳

  • It's fun to take a trip in an automobile.
出典: Tatoeba文番号 150046
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車産業では競争が激しい。

英語の訳

  • Competition is very keen in the car industry.
出典: Tatoeba文番号 150027
TatoebaCC BY 2.0 FR

執行部の交替で彼は失職した。

英語の訳

  • Owing to a change of administrations, he lost his job.
出典: Tatoeba文番号 149627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失礼ですがどなたでしょうか。

英語の訳

  • I am afraid you have the advantage of me.
  • Excuse me. Who are you?
  • Excuse me. What's your name?
出典: Tatoeba文番号 149558
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言うと彼女は私の姪です。

英語の訳

  • To tell the truth, she is my niece.
出典: Tatoeba文番号 149377
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はブザーで秘書を呼んだ。

英語の訳

  • The boss buzzed his secretary.
出典: Tatoeba文番号 149183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車が故障したので遅れました。

英語の訳

  • I was late because my car broke down.
出典: Tatoeba文番号 149121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

主人は料理がとても上手です。

英語の訳

  • My husband is a very good cook.
出典: Tatoeba文番号 148699
TatoebaCC BY 2.0 FR

手荷物受取所で待っています。

英語の訳

  • I will be waiting for you at baggage claim.
出典: Tatoeba文番号 148603
TatoebaCC BY 2.0 FR

就学前の子供は入場無料です。

英語の訳

  • Admission is free for preschool children.
出典: Tatoeba文番号 148245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

秋は読書に絶好の季節である。

英語の訳

  • Autumn is the best season for reading.
出典: Tatoeba文番号 148184
TatoebaCC BY 2.0 FR

初志を貫徹したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you carry out what you've set out to do?
出典: Tatoeba文番号 147514
TatoebaCC BY 2.0 FR

初心を貫徹したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you carry out what you've set out to do?
出典: Tatoeba文番号 147511
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来、何になるつもりですか。

英語の訳

  • What are you going to be in the future?
出典: Tatoeba文番号 147083
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来の事が心配でたまらない。

英語の訳

  • I am full of anxiety about the future.
出典: Tatoeba文番号 147072
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

少女はひざまで水に浸かった。

英語の訳

  • The girl stood up to her knees in the water.
  • The young girl was submerged up to her knees in water.
出典: Tatoeba文番号 146715
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は心が和らいで涙ぐんだ。

英語の訳

  • The girl melted into tears.
出典: Tatoeba文番号 146696
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年に出ていくように命じた。

英語の訳

  • I bade the boy go out.
出典: Tatoeba文番号 146606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年はその鳥を網で捕まえた。

英語の訳

  • The boy captured the bird with a net.
出典: Tatoeba文番号 146581
TatoebaCC BY 2.0 FR

冗談をいっているのでしょう。

英語の訳

  • You must be kidding!
  • You must be joking!
  • You have got to be kidding me.
出典: Tatoeba文番号 146101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食堂はセルフサービスでした。

英語の訳

  • The cafeteria was self-service.
出典: Tatoeba文番号 145792