YOMI読みの道

例文

てばを含む例文一覧

てばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全6,344件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てば
前の25件17 / 254次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう商売をしていない。

英語の訳

  • He is no longer in business.
出典: Tatoeba文番号 110589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飲酒運転で罰せられた。

英語の訳

  • He was punished for drunken driving.
出典: Tatoeba文番号 109834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は兄のそばに立っていた。

英語の訳

  • He was standing by his brother.
出典: Tatoeba文番号 108002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して先へ延ばさない。

英語の訳

  • He never puts off anything he has to do.
出典: Tatoeba文番号 107852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今晩疲れているようだ。

英語の訳

  • He looks tired this evening.
出典: Tatoeba文番号 107053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私を一晩泊めてくれた。

英語の訳

  • He accommodated me with a night's lodging.
  • He put me up for a night.
  • He let me stay for a night.
出典: Tatoeba文番号 105594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手放しで彼女を誉めた。

英語の訳

  • He freely praised her.
出典: Tatoeba文番号 104445
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は選挙によって選ばれた。

英語の訳

  • He was chosen by election.
出典: Tatoeba文番号 102988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は独立して商売を始めた。

英語の訳

  • He went into business on his own account.
出典: Tatoeba文番号 101602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは囚人の手足を縛った。

英語の訳

  • They bound the prisoner's arms and legs.
出典: Tatoeba文番号 96876
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼を手伝ってあげなければ。

英語の訳

  • I must help him.
出典: Tatoeba文番号 95944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が今生きていればなあ。

英語の訳

  • I wish she were alive now.
出典: Tatoeba文番号 95422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉は間違っていた。

英語の訳

  • Her statement was false.
出典: Tatoeba文番号 94447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決して馬鹿ではない。

英語の訳

  • She is far from a fool.
出典: Tatoeba文番号 90307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は座って煙草を吸った。

英語の訳

  • She sat and smoked.
出典: Tatoeba文番号 89951
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は先生にこびてばかり。

英語の訳

  • She always kisses up to teachers.
出典: Tatoeba文番号 88247
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は髪を丸く束ねている。

英語の訳

  • She wears her hair in a bun.
出典: Tatoeba文番号 87526
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は物忘れしてばかりいる。

英語の訳

  • My father is always forgetting things.
出典: Tatoeba文番号 84380
TatoebaCC BY 2.0 FR

万難を排してやり遂げよう。

英語の訳

  • I will do it at all costs.
  • I'll do it at all costs.
出典: Tatoeba文番号 81093
TatoebaCC BY 2.0 FR

蜜蜂は蜜を供給してくれる。

英語の訳

  • Bees provide honey for us.
  • Bees provide us with honey.
出典: Tatoeba文番号 81045
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

無料で見本を配っています。

英語の訳

  • They're giving away samples free.
出典: Tatoeba文番号 80875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局のそばを通ってるよ。

英語の訳

  • I'm going by the post office.
出典: Tatoeba文番号 79176
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

羊飼いが羊の番をしていた。

英語の訳

  • There were shepherds keeping watch over their flock.
出典: Tatoeba文番号 78841
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

欲張っても食べきれないよ。

英語の訳

  • Your eyes are bigger than your stomach.
出典: Tatoeba文番号 78766
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

やがて万物は死に絶えます。

英語の訳

  • All things die in time.
出典: Tatoeba文番号 77068