YOMI読みの道

例文

つくづくを含む例文一覧

つくづくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全515件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つくづく
前の25件14 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。

英語の訳

  • It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193932
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。

英語の訳

  • Follow me and do exactly the way I do it.
出典: Tatoeba文番号 164354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。

英語の訳

  • You can't expect me to make no misspellings at all.
出典: Tatoeba文番号 164347
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。

英語の訳

  • I love, and will continue to love, my mother country.
出典: Tatoeba文番号 152847
TatoebaCC BY 2.0 FR

奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。

英語の訳

  • The scholarship made it possible for him to continue his education.
出典: Tatoeba文番号 147109
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。

英語の訳

  • Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
出典: Tatoeba文番号 146855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。

英語の訳

  • He used to sit reading for hours.
出典: Tatoeba文番号 110407
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

雨が激しく降り始めたが、ピクニックを続けることに決めた。

英語の訳

  • Although the rain started falling heavily, we decided to continue our picnic.
出典: Tatoeba文番号 12656159
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビザを取得するには、どのような手続きをすればいいのですか?

英語の訳

  • What is the procedure for getting a visa?
出典: Tatoeba文番号 9279750
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

社会人になっても何らかの形で音楽は続けたいと思ってます。

英語の訳

  • Even after I get a job, I think I'll still want to continue some form of music.
出典: Tatoeba文番号 3255086
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。

英語の訳

  • Motivation is one of the factors which affect the learning process.
出典: Tatoeba文番号 942207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。

英語の訳

  • Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
出典: Tatoeba文番号 890122
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。

英語の訳

  • A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
出典: Tatoeba文番号 227326
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。

英語の訳

  • Here are some words whose spelling may cause trouble.
出典: Tatoeba文番号 224477
TatoebaCC BY 2.0 FR

一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。

英語の訳

  • Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
出典: Tatoeba文番号 190437
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の綴りには規則性がないね。Ghotiはfishのように発音される。

英語の訳

  • I can't find any logic to English spelling. “Ghoti” can be pronounced as “fish.”
出典: Tatoeba文番号 189165
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。

英語の訳

  • A stranger came up, asking me the way to the museum.
出典: Tatoeba文番号 175138
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。

英語の訳

  • The question was so complicated that they were all mixed up.
出典: Tatoeba文番号 149530
TatoebaCC BY 2.0 FR

青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。

英語の訳

  • How long adolescence continues is determined by biological factors.
出典: Tatoeba文番号 142570
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。

英語の訳

  • Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
出典: Tatoeba文番号 138313
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。

英語の訳

  • Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
出典: Tatoeba文番号 75607
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。

英語の訳

  • It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
出典: Tatoeba文番号 74052
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

シナリオを書くとき、登場人物の言葉遣いには特に注意したい。

英語の訳

  • When writing a script, I want to pay particular attention to the way characters use their words.
出典: Tatoeba文番号 13056509