YOMI読みの道

例文

つくづくを含む例文一覧

つくづくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全515件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つくづく
前の25件15 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。

英語の訳

  • Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
出典: Tatoeba文番号 234735
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。

英語の訳

  • Some people seemed to think the good times were going to last forever.
出典: Tatoeba文番号 229844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。

英語の訳

  • Her consciousness grew fainter as death approached.
出典: Tatoeba文番号 94637
TatoebaCC BY 2.0 FR

門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。

英語の訳

  • The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
出典: Tatoeba文番号 79789
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

英語の訳

  • "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
出典: Tatoeba文番号 76978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。

英語の訳

  • When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
出典: Tatoeba文番号 1630834
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。

英語の訳

  • You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
出典: Tatoeba文番号 202512
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。

英語の訳

  • I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
出典: Tatoeba文番号 200595
TatoebaCC BY 2.0 FR

喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。

英語の訳

  • Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
出典: Tatoeba文番号 175416
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。

英語の訳

  • Whether you like it or not, you must stick to your work.
出典: Tatoeba文番号 173819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
出典: Tatoeba文番号 164161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。

英語の訳

  • What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
出典: Tatoeba文番号 118112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。

英語の訳

  • He looks very friendly, but I suspect him all the same.
出典: Tatoeba文番号 111564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。

英語の訳

  • He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
出典: Tatoeba文番号 106706
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。

英語の訳

  • Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
出典: Tatoeba文番号 1019801
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。

英語の訳

  • With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
出典: Tatoeba文番号 235001
TatoebaCC BY 2.0 FR

こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。

英語の訳

  • Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
出典: Tatoeba文番号 224213
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。

英語の訳

  • Peter has been trying to find a new apartment for some time.
出典: Tatoeba文番号 197703
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。

英語の訳

  • I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
出典: Tatoeba文番号 190237
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

英会話に堪能になりたかったら、根気よく続けてやらないと駄目だ。

英語の訳

  • If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
出典: Tatoeba文番号 189247
TatoebaCC BY 2.0 FR

幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。

英語の訳

  • Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
出典: Tatoeba文番号 183476
TatoebaCC BY 2.0 FR

近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。

英語の訳

  • The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
出典: Tatoeba文番号 179794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

英語の訳

  • My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
出典: Tatoeba文番号 162496
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。

英語の訳

  • Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
出典: Tatoeba文番号 137861
TatoebaCC BY 2.0 FR

田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。

英語の訳

  • This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
出典: Tatoeba文番号 124917