使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つくづくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
英語の訳
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
英語の訳
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
英語の訳
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
英語の訳
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
英語の訳
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
英語の訳
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
英語の訳
日本では、梅雨が6月初めから7月半ばまで続く。
英語の訳
市販の調味料を使わず、手作りにこだわってます。
英語の訳
別れる前に彼は彼女にいつも口づけをしています。
英語の訳
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
英語の訳
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
英語の訳
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
英語の訳
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
英語の訳
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
英語の訳
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
英語の訳
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
英語の訳
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
英語の訳
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
英語の訳
今釣ってきた魚を、活き造りにしてもらえますか。
英語の訳
子供が池に近づかないように気をつけてください。
英語の訳
人間は6,000年もの間、書く能力を持ち続けている。
英語の訳
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
英語の訳
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
英語の訳
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
英語の訳