YOMI読みの道

例文

つかの間を含む例文一覧

つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全951件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかの間
前の25件9 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。

英語の訳

  • Many peasants died during the drought.
出典: Tatoeba文番号 211611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その結論に達するのに3時間かかった。

英語の訳

  • It took us three hours to come to a conclusion.
出典: Tatoeba文番号 211104
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、8日間欠席し続けている。

英語の訳

  • The boy has been absent from school for eight days.
出典: Tatoeba文番号 209150
TatoebaCC BY 2.0 FR

その数年間に次々と王位が継承された。

英語の訳

  • One king after another succeeded to the throne during those few years.
出典: Tatoeba文番号 208711
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついうっかりしてバスを乗り間違えた。

英語の訳

  • I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
出典: Tatoeba文番号 202697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう7日間も、雨が降り続いています。

英語の訳

  • It has been raining for seven full days.
出典: Tatoeba文番号 194511
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時間も働いたので私は疲れを感じた。

英語の訳

  • I felt tired from having worked for hours.
出典: Tatoeba文番号 187414
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的心理は人間精神の創造物である。

英語の訳

  • Scientific truth is a creation of the human mind.
出典: Tatoeba文番号 186828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

講義の間、彼女はとても退屈していた。

英語の訳

  • She was very bored during the lecture.
出典: Tatoeba文番号 173303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が横浜につくのに、2時間かかった。

英語の訳

  • It took me two hours to get to Yokohama.
  • It took me two hours to reach Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 167876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつの間にかぐっすり眠っていた。

英語の訳

  • I fell sound asleep before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 161413
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間ほど大切なものはないといわれる。

英語の訳

  • It's said that nothing is more precious than time.
出典: Tatoeba文番号 150567
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。

英語の訳

  • The next instant Hercules caught hold of the monster.
出典: Tatoeba文番号 150274
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の列車までに2時間の合間があった。

英語の訳

  • There was a two hour's interval to the next train.
出典: Tatoeba文番号 150217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

需要と供給の間には密接な関係がある。

英語の訳

  • There is close relationship between supply and demand.
出典: Tatoeba文番号 148311
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はこの習慣を多年の間続けてきた。

英語の訳

  • They have practiced this custom for many years.
出典: Tatoeba文番号 144153
TatoebaCC BY 2.0 FR

正月は家族と過ごす時間が長いのです。

英語の訳

  • At the New Year, we spend a lot of time with our family.
出典: Tatoeba文番号 142954
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別国会の会期は4週間の予定である。

英語の訳

  • The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
出典: Tatoeba文番号 123443
TatoebaCC BY 2.0 FR

博多発の新幹線が時間通りに到着した。

英語の訳

  • The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
出典: Tatoeba文番号 121462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家を見つけるのに時間がかかった。

英語の訳

  • We had some difficulty finding his house.
出典: Tatoeba文番号 117952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。

英語の訳

  • He has been on a diet for two months.
出典: Tatoeba文番号 113718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は3年間ずっと日記をつけている。

英語の訳

  • She has kept a diary for 3 years.
出典: Tatoeba文番号 93534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、一人の時間を満喫している。

英語の訳

  • For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.
出典: Tatoeba文番号 12510618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

橋のおかげで、時間の節約になったわね。

英語の訳

  • The bridge saved us a lot of time.
  • The bridge saved me a lot of time.
出典: Tatoeba文番号 12003512
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

面接の時間が近づいて足が地につかない。

英語の訳

  • As the time of the interview draws near, I feel like a cat on hot bricks.
出典: Tatoeba文番号 11001458