使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その問題に対処するのに3時間費やした。
英語の訳
トムにはそれをするための時間が必要ね。
英語の訳
この文にはいくつかの間違いがあります。
英語の訳
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
英語の訳
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
英語の訳
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
英語の訳
いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
英語の訳
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
英語の訳
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
英語の訳
じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
英語の訳
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
英語の訳
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。
英語の訳
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
英語の訳
それが間違っている可能性が非常に強い。
英語の訳
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
英語の訳
我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
英語の訳
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
英語の訳
豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。
英語の訳
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
英語の訳
私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
英語の訳
私達はその植物を数週間詳しく研究した。
英語の訳
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
英語の訳
時間の半分を彼女とのデートに使います。
英語の訳
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
英語の訳
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
英語の訳