YOMI読みの道

例文

つかの間を含む例文一覧

つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全951件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかの間
前の25件10 / 39次の25件
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

その問題に対処するのに3時間費やした。

英語の訳

  • I spent three hours working on that problem.
出典: Tatoeba文番号 9842046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムにはそれをするための時間が必要ね。

英語の訳

  • Tom needs time to do that.
出典: Tatoeba文番号 8580551
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文にはいくつかの間違いがあります。

英語の訳

  • This sentence contains several mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2904798
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この道路は東京・大阪間をつないでいる。

英語の訳

  • This road connects Tokyo with Osaka.
出典: Tatoeba文番号 1151843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスは予定の時間より10分遅れで着いた。

英語の訳

  • The bus arrived ten minutes behind time.
  • The bus arrived ten minutes late.
出典: Tatoeba文番号 1045034
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。

英語の訳

  • This museum has been closed for five years.
出典: Tatoeba文番号 997801
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

英語の訳

  • Before I knew it, I couldn't see the birds.
出典: Tatoeba文番号 228805
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。

英語の訳

  • The period of hot weather is very short here.
出典: Tatoeba文番号 224597
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この機械は1分間に60ページ印刷できる。

英語の訳

  • This machine can print sixty pages a minute.
出典: Tatoeba文番号 222485
TatoebaCC BY 2.0 FR

じつは彼は生まれつきよい人間なのです。

英語の訳

  • The truth is that he is good by nature.
出典: Tatoeba文番号 216153
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでにかなりの時間と努力が費やされた。

英語の訳

  • A considerable amount of time and effort have been spent already.
出典: Tatoeba文番号 214605
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

英語の訳

  • What will you live on while you are there?
出典: Tatoeba文番号 213694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

英語の訳

  • The economy of the country kept growing for years.
出典: Tatoeba文番号 210637
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが間違っている可能性が非常に強い。

英語の訳

  • There is a strong presumption against its truth.
出典: Tatoeba文番号 205894
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い人間が国家の要職に就いていますね。

英語の訳

  • Bad people are at the helm of the nation.
出典: Tatoeba文番号 191465
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は間一髪のところで死をまぬがれた。

英語の訳

  • We escaped death by a hair's breadth.
出典: Tatoeba文番号 185927
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。

英語の訳

  • The cow missed being hit by a gnat's whisker.
出典: Tatoeba文番号 182322
TatoebaCC BY 2.0 FR

豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。

英語の訳

  • Heavy snow delayed the train for several hours.
出典: Tatoeba文番号 173123
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。

英語の訳

  • Workaholics view holidays as a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 169017
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは1時間前にそのホテルに着いた。

英語の訳

  • We arrived at the hotel an hour ago.
出典: Tatoeba文番号 166702
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその植物を数週間詳しく研究した。

英語の訳

  • We observed this plant closely for a few weeks.
出典: Tatoeba文番号 151775
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間がたつにつれて我々の希望は消えた。

英語の訳

  • As time went on, our hopes sank.
出典: Tatoeba文番号 150630
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間の半分を彼女とのデートに使います。

英語の訳

  • I spend half my time going out with her.
出典: Tatoeba文番号 150592
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。

英語の訳

  • A man's worth lies in what he is rather than what he has.
出典: Tatoeba文番号 144354
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

英語の訳

  • Someone has taken my shoes by mistake.
出典: Tatoeba文番号 137083