YOMI読みの道

例文

つかの間を含む例文一覧

つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全951件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかの間
前の25件15 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつの間にかこっちが笑われる立場になってた。

英語の訳

  • Before I knew it, the tables turned and I became the one they were laughing at.
出典: Tatoeba文番号 11038489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この数日間、ずっと氷点下の気温が続いている。

英語の訳

  • The temperature has been below freezing for several days.
出典: Tatoeba文番号 10006179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かが私の靴を間違えて履いてっちゃったのよ。

英語の訳

  • Someone has taken my shoes by mistake.
出典: Tatoeba文番号 9864658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to take a couple of days off next week.
出典: Tatoeba文番号 2090915
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。

英語の訳

  • Be sure to put out the fire before you leave.
  • Please remember to put out the fire before you go home.
  • Please don't forget to put out the fire before you go home.
出典: Tatoeba文番号 1158622
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?

英語の訳

  • Are nations the last stage of evolution in human society?
出典: Tatoeba文番号 971363
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その課題の提出期限は今日から2週間以内です。

英語の訳

  • The assignment is due two weeks from today.
出典: Tatoeba文番号 869560
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。

英語の訳

  • The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
出典: Tatoeba文番号 230192
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。

英語の訳

  • I cannot but regret the time wasted in this discussion.
出典: Tatoeba文番号 222395
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。

英語の訳

  • We only have secondhand information of the coup.
出典: Tatoeba文番号 213261
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は、間違いの原因を説明できなかった。

英語の訳

  • The student failed to account for the mistake.
出典: Tatoeba文番号 211642
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械を作るには多くの時間と金がかかった。

英語の訳

  • It took a lot of time and money to build the machine.
出典: Tatoeba文番号 211531
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。

英語の訳

  • The poet always takes account of humanism before everything.
出典: Tatoeba文番号 210049
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。

英語の訳

  • There's a subtle difference in meaning between the two words.
出典: Tatoeba文番号 207392
TatoebaCC BY 2.0 FR

その両国間に緊張が高まりつつある兆しがある。

英語の訳

  • There are signs of growing tensions between the two countries.
出典: Tatoeba文番号 206222
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。

英語の訳

  • She always takes her time in choosing her dress.
出典: Tatoeba文番号 199653
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。

英語の訳

  • If she'd set off now, she would make it on time.
出典: Tatoeba文番号 193476
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。

英語の訳

  • Try to avoid bad company.
出典: Tatoeba文番号 191462
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

英語の訳

  • The fire went on for some time before it was brought under control.
出典: Tatoeba文番号 186666
TatoebaCC BY 2.0 FR

各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。

英語の訳

  • The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
出典: Tatoeba文番号 184621
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。

英語の訳

  • He looked after our dog while we were out.
出典: Tatoeba文番号 167276
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。

英語の訳

  • I will finish reading the book in a week.
出典: Tatoeba文番号 162049
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。

英語の訳

  • I have to take two pills every six hours.
出典: Tatoeba文番号 161900
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。

英語の訳

  • I have kept a diary in English these ten years.
出典: Tatoeba文番号 161033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。

英語の訳

  • We spent a lot of time looking for a parking lot.
出典: Tatoeba文番号 151405