使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
英語の訳
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
英語の訳
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
英語の訳
彼は5時と6時の間はいつもここにいる。
英語の訳
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
英語の訳
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
英語の訳
彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
英語の訳
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
英語の訳
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
英語の訳
彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
英語の訳
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
英語の訳
彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
英語の訳
忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
英語の訳
時間が経つのって、すごくはやくないですか?
英語の訳
ちょっと時間もらえない?手伝って欲しいの。
英語の訳
気持ちを落ち着かせるのに時間がかかった。
英語の訳
動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。
英語の訳
僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。
英語の訳
自分の時間は上手に使わなければならない。
英語の訳
嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
英語の訳
この本を通読するのに5時間かかりました。
英語の訳
2つの物の間にはごくわずかな差しかない。
英語の訳
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
英語の訳
あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
英語の訳
あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
英語の訳