使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
英語の訳
このニュースは直接聞いたから間違いない。
英語の訳
この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
英語の訳
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
英語の訳
この厚い本は1週間では読み終えられない。
英語の訳
この事を詳細に説明する時間がありません。
英語の訳
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
英語の訳
コンピューターを使えば時間の節約になる。
英語の訳
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
英語の訳
その手術をするのに医者は8時間かかった。
英語の訳
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
英語の訳
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
英語の訳
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
英語の訳
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
英語の訳
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
英語の訳
一時間車に乗って私達は空港に着きました。
英語の訳
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
英語の訳
今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
英語の訳
私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
英語の訳
私は2時間の試験でくたくたに疲れました。
英語の訳
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
英語の訳
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
英語の訳
時間ほど大切なものはないとよく言われる。
英語の訳
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
英語の訳
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
英語の訳