YOMI読みの道

例文

ついでにを含む例文一覧

ついでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全6,448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ついでに
前の25件8 / 258次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつでも相談にのりますよ。

英語の訳

  • You can count on me any time.
  • You can consult with me any time.
出典: Tatoeba文番号 228822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつでも遊びに来て下さい。

英語の訳

  • Please come and see me any time.
出典: Tatoeba文番号 228815
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨は一種のほ乳動物である。

英語の訳

  • A whale is a sort of mammal.
出典: Tatoeba文番号 225702
TatoebaCC BY 2.0 FR

この苦痛には我慢できない。

英語の訳

  • I can't stand this pain any more.
  • The pain is killing me.
出典: Tatoeba文番号 222277
TatoebaCC BY 2.0 FR

この条件では拒絶に等しい。

英語の訳

  • These conditions amount to refusal.
出典: Tatoeba文番号 221072
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これは星についての本です。

英語の訳

  • This is a book about stars.
  • This book is about stars.
出典: Tatoeba文番号 218242
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは星についての話です。

英語の訳

  • This is a story about stars.
出典: Tatoeba文番号 218241
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出かける必要はない。

英語の訳

  • You don't need to leave right now.
出典: Tatoeba文番号 214878
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地名は伝説に由来する。

英語の訳

  • The legend gave the name to the place.
出典: Tatoeba文番号 207860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その爆発の原因は何ですか。

英語の訳

  • What was the cause of the explosion?
出典: Tatoeba文番号 207233
TatoebaCC BY 2.0 FR

ツバメ一羽で夏にはならぬ。

英語の訳

  • One swallow does not make a summer.
出典: Tatoeba文番号 202566
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこの会社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which company do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200910
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者に変装するつもりです。

英語の訳

  • I'm planning to disguise myself as a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190877
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するのを許した。

英語の訳

  • She allowed him to go alone.
出典: Tatoeba文番号 190492
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命にやるつもりです。

英語の訳

  • I mean to fight hard.
出典: Tatoeba文番号 190426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に着き次第、電話します。

英語の訳

  • On my arrival at the station, I will call you.
  • I'll call you as soon as I get to the station.
出典: Tatoeba文番号 188919
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも勤勉が大切である。

英語の訳

  • Whatever we may undertake, diligence is important.
出典: Tatoeba文番号 187489
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みなので旅行に行った。

英語の訳

  • Because it was summer vacation, I took a trip.
出典: Tatoeba文番号 187190
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物を整理したいのですが。

英語の訳

  • I'd like to put my belongings away.
出典: Tatoeba文番号 186537
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

喧嘩では何事も解決しない。

英語の訳

  • Fighting won't settle anything.
出典: Tatoeba文番号 175421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姉は六月に出産の予定です。

英語の訳

  • My sister is having a baby in June.
出典: Tatoeba文番号 168887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は結構お酒に強いんです。

英語の訳

  • I can hold my liquor.
出典: Tatoeba文番号 157332
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頭痛には我慢できない。

英語の訳

  • I cannot stand headaches.
出典: Tatoeba文番号 154836
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は忍び足で寝室にいった。

英語の訳

  • I went up to my bedroom on tiptoe.
出典: Tatoeba文番号 154667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は毎日車で通勤している。

英語の訳

  • I go to work by car every day.
出典: Tatoeba文番号 152705