YOMI読みの道

例文

ちんまりを含む例文一覧

ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 72全2,369件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんまり
前の25件72 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。

英語の訳

  • Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
出典: Tatoeba文番号 222941
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。

英語の訳

  • The anthropologist says odd customs do persist in the region.
出典: Tatoeba文番号 207892
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。

英語の訳

  • The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
出典: Tatoeba文番号 207021
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。

英語の訳

  • It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
出典: Tatoeba文番号 206053
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。

英語の訳

  • Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
出典: Tatoeba文番号 191417
TatoebaCC BY 2.0 FR

一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。

英語の訳

  • No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
出典: Tatoeba文番号 190288
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。

英語の訳

  • The street to school was flooded so we had to go around.
出典: Tatoeba文番号 184368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。

英語の訳

  • We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
出典: Tatoeba文番号 151911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。

英語の訳

  • The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
出典: Tatoeba文番号 144155
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。

英語の訳

  • How lonely and helpless she must feel left all by herself!
出典: Tatoeba文番号 140898
TatoebaCC BY 2.0 FR

地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。

英語の訳

  • Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
出典: Tatoeba文番号 126914
TatoebaCC BY 2.0 FR

直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

英語の訳

  • It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
出典: Tatoeba文番号 125755
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。

英語の訳

  • He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
出典: Tatoeba文番号 111457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。

英語の訳

  • He speaks only English and German, neither of which I understand.
出典: Tatoeba文番号 109720
TatoebaCC BY 2.0 FR

弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。

英語の訳

  • I hope this letter interests you and look forward to your reply.
出典: Tatoeba文番号 83529
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。

英語の訳

  • The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
出典: Tatoeba文番号 82495
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。

英語の訳

  • Should World War III come about, there would be no winners at all.
出典: Tatoeba文番号 81139
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。

英語の訳

  • We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
出典: Tatoeba文番号 79024
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。

英語の訳

  • Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
出典: Tatoeba文番号 78049
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。

英語の訳

  • Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
出典: Tatoeba文番号 76629
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。

英語の訳

  • Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
出典: Tatoeba文番号 75542
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。

英語の訳

  • Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
出典: Tatoeba文番号 75531
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。

英語の訳

  • Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
出典: Tatoeba文番号 75093
TatoebataroCC BY 2.0 FR

トムはさまざまな言語の知識がありますが、他の人に教えることはできません。

英語の訳

  • Tom has knowledge of different languages, but he cannot teach others.
出典: Tatoeba文番号 11763421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ラマダン中は、イスラム教徒は日中の飲食・性行為を慎まなければなりません。

英語の訳

  • In Ramadan, Muslims need to abstain from eating, drinking, and having sex during the day.
出典: Tatoeba文番号 11689263