使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
草木の周りを蝶々がたくさん飛んでいる。
英語の訳
ボストン-シドニー間の直行便はありますか?
英語の訳
スミスさんは昼食をとりに出かけました。
英語の訳
すみません、この近くにATMってありますか?
英語の訳
この文にはいくつかの間違いがあります。
英語の訳
パリには一度も行ったことがありません。
英語の訳
両親は一週間、海外旅行に行っています。
英語の訳
座りなさい。立ち上がってはいけません。
英語の訳
私たちの町には公園がたくさんあります。
英語の訳
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
英語の訳
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
英語の訳
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
英語の訳
それよりもっと小さいものはありませんか?
英語の訳
父は病後、めっきり老け込んでしまった。
英語の訳
彼女は一度も恋をしたことがありません。
英語の訳
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
英語の訳
その町の中心にすてきな公園があります。
英語の訳
2人の紳士があなたを待ち続けています。
英語の訳
7月10日より札幌支店を開設いたします。
英語の訳
あなたはお立ちになる必要はありません。
英語の訳
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
英語の訳
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
英語の訳
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
英語の訳
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
英語の訳
この人たちは無実どころではありません。
英語の訳