使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この企画は試す価値が十分にあります。
英語の訳
何があろうと、気持ちは変わりません。
英語の訳
そこまでは、最低1時間はかかります。
英語の訳
1万円の追加料金を払う羽目になった。
英語の訳
市販の調味料よりうまいと言いきれる。
英語の訳
この街のリサイクル率はほんの15%です。
英語の訳
近くでおいしいラーメン屋ありませんか?
英語の訳
たくさんのお便りをお待ちしています。
英語の訳
香港には一度行ったことがありますよ。
英語の訳
なんとか時間通りに到着できましたよ。
英語の訳
皆さまのご意見をお待ちしております。
英語の訳
地面と垂直に掘り下げてはいけません。
英語の訳
メアリーは恐怖のあまり立ちすくんだ。
英語の訳
主人の父です。義理の父にあたります。
英語の訳
タイ料理店でパッタイを注文しました。
英語の訳
夾竹桃はほとんど手入れが要りません。
英語の訳
彼には一度も会ったことはありません。
英語の訳
あなたたち自身でそれをやりましたか。
英語の訳
ええ、先方から一応返事はありました。
英語の訳
この辺の景色は昔とはかなり違います。
英語の訳
トムからは7月以来連絡がありません。
英語の訳
いいえ、お団子はお餅ではありません。
英語の訳
私たちは黄色のりんごを持っています。
英語の訳
わたしの考えは読む価値がありますよ。
英語の訳
彼らは午前中、授業が4時間あります。
英語の訳