使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は誰が電話したのかさえ分からない。
英語の訳
その件については誰も話したがらない。
英語の訳
おそらく、あなたが正しいと思います。
英語の訳
これがトムの知られたくない秘密だよ。
英語の訳
彼に何があったのかは知らないんだよ。
英語の訳
誰もそれについて話したがらなかった。
英語の訳
毎日何かしら新しい発見があるものだ。
英語の訳
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
英語の訳
この問題は軽々しく扱ってはならない。
英語の訳
その部屋は寝台が2台備えられている。
英語の訳
どちらが私のラケットか思い出せない。
英語の訳
バスが空港から市内まで私達を運んだ。
英語の訳
みんなにすばらしい知らせがあるんだ。
英語の訳
もう私は大人だから、そうは考えない。
英語の訳
君は何が欲しいのか知らせてください。
英語の訳
交通信号が見分けられないほどだった。
英語の訳
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
今彼が死んだらたいへんなことになる。
英語の訳
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
英語の訳
私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
英語の訳
私が話しかけたら返事をしてください。
英語の訳
私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
英語の訳
私にはこの問題がまったく分からない。
英語の訳
私にはその仕事をやるだけの力がない。
英語の訳
私はその冗談の意味がわからなかった。
英語の訳