使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これらの話は代々語りつがれてきた。
英語の訳
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
英語の訳
その植物園は薔薇の花が満開だった。
英語の訳
だれでも皆法律に従わねばならない。
英語の訳
だれも、彼がどうなったか知らない。
英語の訳
誰も彼が町を去った理由を知らない。
英語の訳
雨がやんだら外出するかもしれない。
英語の訳
解決しなければならない問題が多い。
英語の訳
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
英語の訳
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
英語の訳
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
英語の訳
私にはこの数学の問題はわからない。
英語の訳
私は最初彼女が誰かわからなかった。
英語の訳
私は歳を取って体の具合が良くない。
英語の訳
将来何が起こるか誰が予言できるか。
英語の訳
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
英語の訳
心配するな。よくある間違いだから。
英語の訳
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
英語の訳
大男が必ずしも頑強だとは限らない。
英語の訳
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
英語の訳
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
英語の訳
彼がこのことを知らないとは驚きだ。
英語の訳
彼がそのことを知らないとは驚きだ。
英語の訳
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
英語の訳
彼が死んだものと諦めてはいけない。
英語の訳