YOMI読みの道

例文

だらしがないを含む例文一覧

だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全2,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらしがない
前の25件37 / 93次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特にやることがないんだったら、手伝ってほしいんだけど。

英語の訳

  • I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
出典: Tatoeba文番号 10311898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, who should we contact?
出典: Tatoeba文番号 9855811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたがコーヒーを好きだってことぐらい、知ってますよ。

英語の訳

  • I know you like coffee.
  • I know that you like coffee.
出典: Tatoeba文番号 9547255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは読話がうまいから、手話で話さなくても大丈夫だよ。

英語の訳

  • You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.
出典: Tatoeba文番号 9359795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕がメアリーの兄弟だってこと、トムは知らないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think Tom knows I'm Mary's brother.
出典: Tatoeba文番号 8985042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は甲斐性のない旦那に嫌気が差したから離婚したのよ。

英語の訳

  • She divorced her good-for-nothing husband because she was disgusted with him.
出典: Tatoeba文番号 8886590
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。

英語の訳

  • Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
出典: Tatoeba文番号 3436307
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。

英語の訳

  • I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!
出典: Tatoeba文番号 2982144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。

英語の訳

  • I thought I told you to stay away from my computer.
出典: Tatoeba文番号 2056760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。

英語の訳

  • The emphasis of his talk was on the need to work hard.
出典: Tatoeba文番号 1841138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。

英語の訳

  • It would be great if you could join us for dinner.
出典: Tatoeba文番号 1838398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。

英語の訳

  • That doesn't mean that I'll stop doing it.
出典: Tatoeba文番号 1147887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。

英語の訳

  • I hope my last mail didn't sound too harsh.
出典: Tatoeba文番号 1143857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。

英語の訳

  • I just moved in so my room is still quite bland.
出典: Tatoeba文番号 1111519
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。

英語の訳

  • Believe it or not, I can actually draw.
出典: Tatoeba文番号 1038393
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。

英語の訳

  • Please don't interrupt me while I'm talking.
  • Please don't interrupt me when I am speaking.
  • Please don't interrupt me when I'm speaking.
出典: Tatoeba文番号 893211
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生姜は体を温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです。

英語の訳

  • Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold.
出典: Tatoeba文番号 892991
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

英語の訳

  • Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
出典: Tatoeba文番号 636237
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

英語の訳

  • Help yourself and God will help you.
出典: Tatoeba文番号 391941
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。

英語の訳

  • We will have to consider each application on a case-by-case basis.
出典: Tatoeba文番号 235852
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。

英語の訳

  • It's a better line than when you used to call me from the university.
出典: Tatoeba文番号 233982
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that you should know nothing about her wedding.
出典: Tatoeba文番号 233942
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。

英語の訳

  • No one knows when such a custom first came into existence.
出典: Tatoeba文番号 229546
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。

英語の訳

  • With time on our hands now, let's do some good.
出典: Tatoeba文番号 228529
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。

英語の訳

  • If it is worth doing at all, it is worth doing well.
  • Anything worth doing is worth doing well.
出典: Tatoeba文番号 228489