YOMI読みの道

例文

だらしがないを含む例文一覧

だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全2,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらしがない
前の25件36 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。

英語の訳

  • You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
出典: Tatoeba文番号 118625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。

英語の訳

  • You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
出典: Tatoeba文番号 118622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。

英語の訳

  • But for his timely rescue, I would have drowned.
出典: Tatoeba文番号 117129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。

英語の訳

  • I would have failed but for his kind help.
出典: Tatoeba文番号 116809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。

英語の訳

  • He is a famous painter and should be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 107275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。

英語の訳

  • He is displeased with their way of reception.
出典: Tatoeba文番号 101135
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • They had hardly started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 98686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。

英語の訳

  • They believed it necessary to have great contests every four years.
出典: Tatoeba文番号 98268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。

英語の訳

  • They have nothing to do with the subject we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 97142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。

英語の訳

  • She was stooping to take something out of the oven.
出典: Tatoeba文番号 93144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。

英語の訳

  • She hid the letter carefully so that no one should see it.
  • She hid the letter carefully so no one would see it.
出典: Tatoeba文番号 92423
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。

英語の訳

  • My father being sick, I had to stay home.
出典: Tatoeba文番号 84848
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。

英語の訳

  • If anything bad should come about, let me know.
出典: Tatoeba文番号 81166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。

英語の訳

  • The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
出典: Tatoeba文番号 77771
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。

英語の訳

  • It was a rush job, so it might not be a good fit.
出典: Tatoeba文番号 75836
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」

英語の訳

  • "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
出典: Tatoeba文番号 75518
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」

英語の訳

  • "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
出典: Tatoeba文番号 75450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンで暮らしたことがないのは、この中では私だけね。

英語の訳

  • I'm the only one here who has never lived in Boston.
出典: Tatoeba文番号 13428753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんでトムが俺らとバスケしたくないって言い切れるんだよ?

英語の訳

  • What makes you so sure Tom doesn't want to play basketball with us?
出典: Tatoeba文番号 12265061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたが風邪を引いたら、私がぶちぶち言われるんだから。

英語の訳

  • If you catch a cold, I'm going to get an earful.
出典: Tatoeba文番号 11977682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の言うことが信じれないんだったら、自分で見てきなよ。

英語の訳

  • If you don't believe me, go see for yourself.
出典: Tatoeba文番号 11724489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺は、狐が多いらしいんだけど、滅多見たことはない。

英語の訳

  • I hear there are a lot of foxes around here, but I seldom see any.
  • I hear there are many foxes in this area, but I rarely see any.
出典: Tatoeba文番号 11632760
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムがフランス語を勉強し始めたのは30歳になってからだ。

英語の訳

  • Tom didn't start to study French until he was thirty.
出典: Tatoeba文番号 10910967
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

セキュリティに問題あるから削除されるのはしょうがない。

英語の訳

  • Since it's a matter of security, there's nothing to do but delete it.
  • Since it's a matter of security, it needs to be deleted.
出典: Tatoeba文番号 10901686