YOMI読みの道

例文

だらしがないを含む例文一覧

だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全2,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらしがない
前の25件35 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。

英語の訳

  • In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
出典: Tatoeba文番号 178004
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。

英語の訳

  • You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
出典: Tatoeba文番号 175223
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。

英語の訳

  • My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
出典: Tatoeba文番号 170347
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。

英語の訳

  • Memories of childhood still lie near her heart.
出典: Tatoeba文番号 168464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。

英語の訳

  • If I were you, I wouldn't live with him.
出典: Tatoeba文番号 168086
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。

英語の訳

  • Were I you, I wouldn't refuse her offer.
出典: Tatoeba文番号 168082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。

英語の訳

  • The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
出典: Tatoeba文番号 167690
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。

英語の訳

  • Just stay put for a minute while I look for him.
出典: Tatoeba文番号 167482
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。

英語の訳

  • There is another question too that we must discuss.
出典: Tatoeba文番号 167185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。

英語の訳

  • We have a lot of problems to deal with.
出典: Tatoeba文番号 167153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。

英語の訳

  • I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up.
出典: Tatoeba文番号 154618
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。

英語の訳

  • I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
出典: Tatoeba文番号 152237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。

英語の訳

  • We must think over the issues carefully.
出典: Tatoeba文番号 151760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。

英語の訳

  • I had to leave out this problem for lack of space.
出典: Tatoeba文番号 151194
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。

英語の訳

  • Times may change, but human nature stays the same.
出典: Tatoeba文番号 150404
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。

英語の訳

  • When I pay all my debts, I'll have no money left.
出典: Tatoeba文番号 148881
TatoebaCC BY 2.0 FR

出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。

英語の訳

  • Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出典: Tatoeba文番号 147744
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。

英語の訳

  • Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
出典: Tatoeba文番号 145537
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

英語の訳

  • Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
出典: Tatoeba文番号 144538
TatoebaCC BY 2.0 FR

星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。

英語の訳

  • According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.
出典: Tatoeba文番号 143029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。

英語の訳

  • Shut the windows and keep that cold wind out.
出典: Tatoeba文番号 140337
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。

英語の訳

  • Raise a loud voice, then all goes wrong.
出典: Tatoeba文番号 137713
TatoebaCC BY 2.0 FR

恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。

英語の訳

  • Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
出典: Tatoeba文番号 126816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が善良だからといって、賢いということにはならない。

英語の訳

  • Because he is good, it does not follow that he is wise.
  • Just because he's good, doesn't mean he's wise.
出典: Tatoeba文番号 119692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。

英語の訳

  • Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
出典: Tatoeba文番号 119523