使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
英語の訳
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
英語の訳
私は新しいのよりこの古い車のほうが好きだなあ。
英語の訳
クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
英語の訳
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
英語の訳
一週間後に治らなければ、医師の診断が必要です。
英語の訳
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
英語の訳
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
英語の訳
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
英語の訳
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
英語の訳
あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
英語の訳
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
英語の訳
あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
英語の訳
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
英語の訳
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
英語の訳
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
英語の訳
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
英語の訳
この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
英語の訳
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
英語の訳
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
英語の訳
その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
英語の訳
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
英語の訳
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
英語の訳
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
英語の訳