使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは、私が全く何も知らない話題です。
英語の訳
しなくてはならない宿題がたくさんある。
英語の訳
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
英語の訳
もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
英語の訳
ルーシーは私と同じくらい友達がいます。
英語の訳
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
英語の訳
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
英語の訳
私にはNASAで働いている友達がいるんです。
英語の訳
私には助けなければならない友達がいる。
英語の訳
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
英語の訳
私はその車の代金を払うことが出来ない。
英語の訳
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
英語の訳
将来何が起こるかはだれにもわからない。
英語の訳
誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。
英語の訳
誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
英語の訳
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
英語の訳
恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
英語の訳
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
英語の訳
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
英語の訳
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
英語の訳
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
英語の訳
彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
英語の訳
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
英語の訳
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
英語の訳