YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件8 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いるだけ持っていらっしゃい。

英語の訳

  • Please take with you as much as you need.
出典: Tatoeba文番号 228452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの庭は雑草だらけだった。

英語の訳

  • Our garden was full of weeds.
出典: Tatoeba文番号 228168
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの皿を片づけて下さい。

英語の訳

  • Please take these dishes away.
  • Take away these dishes, please.
出典: Tatoeba文番号 217899
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい食事を経験下さい。

英語の訳

  • Have a wonderful eating experience.
出典: Tatoeba文番号 214558
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題の解決はこれからだ。

英語の訳

  • The problem remains to be solved.
出典: Tatoeba文番号 206479
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはとるにたらない事件だ。

英語の訳

  • It's a trifling incident.
出典: Tatoeba文番号 205422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できるだけ辛くしてください。

英語の訳

  • Make it as spicy as you can.
出典: Tatoeba文番号 202330
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらへ行けばよいのだろう。

英語の訳

  • I wonder which way to go.
出典: Tatoeba文番号 200717
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても素晴らしい光景だった。

英語の訳

  • It was a beautiful sight.
出典: Tatoeba文番号 200581
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ体に気をつけなさい。

英語の訳

  • Above all, take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 199696
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこれだけしか知らない。

英語の訳

  • I know only this.
  • This is all I know.
出典: Tatoeba文番号 196349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は酒も煙草もやらないんだ。

英語の訳

  • I neither drink nor smoke.
出典: Tatoeba文番号 196311
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会はまだ決議に至らない。

英語の訳

  • The committee has not yet arrived at a decision.
出典: Tatoeba文番号 191096
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙で私たちの目から涙が出た。

英語の訳

  • The smoke made our eyes water.
出典: Tatoeba文番号 188757
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙突は煙を暖炉から外へ出す。

英語の訳

  • A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
出典: Tatoeba文番号 188730
TatoebaCC BY 2.0 FR

計算機はすばらしい発明品だ。

英語の訳

  • The calculator is a wonderful invention.
出典: Tatoeba文番号 176402
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結果が出次第お知らせします。

英語の訳

  • I will give you a call as soon as the decision comes through.
出典: Tatoeba文番号 175880
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式は来春行われるだろう。

英語の訳

  • The wedding will take place next spring.
出典: Tatoeba文番号 175728
TatoebaCC BY 2.0 FR

健はまだ車を洗っていません。

英語の訳

  • Ken has not washed the car yet.
出典: Tatoeba文番号 175568
TatoebaCC BY 2.0 FR

込み上げる感情をさらけ出せ。

英語の訳

  • Let it all out.
出典: Tatoeba文番号 172945
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必ずこの問題を解決する。

英語の訳

  • I am bound to solve this question.
出典: Tatoeba文番号 153103
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の力だけでそれをできる。

英語の訳

  • I can do it alone.
出典: Tatoeba文番号 149750
TatoebaCC BY 2.0 FR

笑いは人間だけの特質なのか。

英語の訳

  • Is laughter a quality of man only?
出典: Tatoeba文番号 146364
TatoebaCC BY 2.0 FR

蒸し暑いと心も体もだらける。

英語の訳

  • Hot and humid weather makes us lazy.
出典: Tatoeba文番号 146010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前金で払っていただけますか。

英語の訳

  • Can you pay me in advance?
出典: Tatoeba文番号 140949